Hei, se o encontrares, Diz-lhe que tem a renda em atraso. | Open Subtitles | إصغ , إذا رأيته , أخبره أنه متأخر بدفع إيجاره |
Pede-lhe que repita. Diz-lhe que aquilo fazia eco. | Open Subtitles | اطلب منه أن يكرر ما قاله أخبره أنه كان يوجد صدى في ذلك الوقت |
Chama o médico. Diz-lhe que alguém adoeceu. | Open Subtitles | استدع الطبيب أخبره أنه هنالك من تعرض للسقوط |
Diga-lhe que tenho uma informação que ele vai gostar de saber. | Open Subtitles | أخبره أنه لدي معلومات قيمه سيرغب بسماعها |
Diga-lhe que é melhor matar-me com o primeiro tiro. | Open Subtitles | أخبره أنه من الأفضل له أن يقتلنى من الرصاصة الأولى |
Crackpot. Tell Him He's Dead." | Open Subtitles | راهن بهم على (المعتوه,أخبره أنه مات,)". |
Diz-lhe que se não estiver pronto amanhã, ele vai ter o mesmo destino que o irmão. | Open Subtitles | توقف عن هذا الهراء أخبره أنه لو لم يكن جاهزا غدا سيلقى نفس مصير أخيه |
Diz-lhe que vai ser despedido e que vai ser processado pelo dinheiro no banco? | Open Subtitles | أتريدني أن أخبره أنه سيطرد من الفلم وأنه سيدفع الخسائر ؟ |
E para vir ter comigo, Diz-lhe que ele não tem coragem para o fazer. | Open Subtitles | أما بخصوص تحدّيه لي أخبره أنه ليس شجاعًا |
Telefona-lhe e Diz-lhe que perdeste o trabalho, e estás á procura de outro numa farmácia. | Open Subtitles | أخبره أنه تم تسريحك وأنك تبحث عن وظيفة في صيدلية بالمدينة |
- Está? Diz-lhe que, com sorte, pode snifar isto. | Open Subtitles | حسناً, أخبره أنه سيحصل على نشقة من هذه إن كان محظوظاً |
Ele não é agorafóbico. Ele está com medo. Diz-lhe que sei como resolver isto. | Open Subtitles | إنه ليس مصاباً برهاب الخلاء, إنه خائف فحسب, أخبره أنه يمكنني أن أزيل عنه كل هذا |
Diz-lhe que é bem-vindo de volta, quando quiser. | Open Subtitles | حسناً، أخبره أنه مرحب به العودة في أي وقت. |
Diz-lhe que pode desenvolver tensão alta. | Open Subtitles | أخبره أنه قد تكون هناك آثار سلبية على ضغطه. |
Diga-lhe que ele vai arranjar uma porção de piças ... se ele não devolver os meus Africanos... | Open Subtitles | أخبره.. أنه سيحصل على مجموعة ضخمه من القضبان ترضي شذوذه إذا لم يحضر لي افارقتي ونقودي.. |
Diga-lhe que se ele quer D'Artagnan, deverá trazer a carta de Gallagher ao antigo Seminário na Le Place Mon Pere. | Open Subtitles | أخبره أنه إذا كان يريد "دارتانين", فعليه جلب رسالة "غلاغار" إلى المقبرة القديمة "لو بلاس دي مون بار". |
Quando o traseiro dele voltar, Diga-lhe que está despedido. | Open Subtitles | حسناً ، عندما يعود أخبره أنه تم فصله عن العمل |
Diga-lhe que foi no Sábado que o velho Gascoigne passou por mim na rua. | Open Subtitles | أنت أخبره أنه كان يوم السبت الماضي عندما مر السيد "غازكوين" بجانبي في الشارع |
Diga-lhe que não é Battery Park, é Cais 84. | Open Subtitles | "أخبره أنه ليس "بارتي بارك "بل رصيف "84 |
"Tell Him He's Dead". | Open Subtitles | (أخبره أنه مات). |
Tell Him He's Dead. | Open Subtitles | (أخبره أنه مات). |
Max e disse-lhe que não podia abandonar a equipa. | Open Subtitles | لكن ماكس أخبره أنه لا يستطيع ترك الفريق |