"أخبريني عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Fala-me do
        
    • Fala-me sobre
        
    • Fale-me sobre
        
    • Fale-me do
        
    • Conta-me sobre
        
    • Fala-me da
        
    • Conte-me sobre
        
    • Fale-me da
        
    • Diga-me o
        
    • Fala-me dos
        
    • Nem me digas
        
    • Diga-me sobre
        
    Fala-me do baile de Chilton da próxima semana. Open Subtitles أخبريني عن حفلة تشيلتن في الأسبوع القادم
    Fala-me do Tommy. Soubeste alguma coisa? Open Subtitles لا مشكلة ، أخبريني عن تومي ، هل سمعتي أي شيء
    Fala-me sobre esses tipos. O que achas que eram? Open Subtitles إذاً أخبريني عن الولد أو الأولاد السيئين كيف كانوا برأيك؟
    Fale-me sobre a primeira vez que se lembra de o seu pai lhe bater. Open Subtitles أخبريني عن أول مره تذكري فيها أن أباك قام بضربك
    Fale-me do bom amigo do Dietrich, o Walter Strider. Open Subtitles ‫لذا، أخبريني عن صديق ديتريتش ‫الحميم، والتر ستردير.
    Tudo bem. Conta-me sobre a tua avó. Que estavas a dizer sobre ela? Open Subtitles حسناً، حسناً أخبريني عن جدتك مجدداً، ماذا كنت تقولين عنها؟
    Fala-me da menina grande que te bateu. Open Subtitles أخبريني عن تلك الفتاة الكبيرة التي أوقعتكِ
    Conte-me sobre a ecografia. Open Subtitles إذا, أخبريني عن أشعة تصوير الجنين.
    É só um velho edifício, não quero saber. Fala-me do avião. Open Subtitles أجل هذا المبنى القديم أنا لا يهمني الطائرة أخبريني عن الطائرة الآن
    Fala-me do teu novo amigo, William. Open Subtitles أخبريني عن صديقك الجديد ويليام
    Fala-me do Chapel e do teu namorado. Open Subtitles الآن أخبريني عن شابل و حبيبك جون
    Fala-me sobre os gatos que a Heidi trouxe para casa. Open Subtitles أخبريني عن القطط التي احضرتها هايدي الى المنزل
    Então, Fala-me sobre os rapazes que estão a ir nesta viagem. Ok... Open Subtitles أخبريني عن الشباب الذين يصحبوننا بهذه الرحلة
    Enfim, Fala-me sobre o apartamento? Quais são as últimas? É absolutamente de loucura, quer dizer que se apossaram dele abusivamente? Open Subtitles على العموم أخبريني عن الشقة المزعومه للعائلة
    O que interessa e se eles acreditam em si. Agora, Fale-me sobre o seu trabalho. Open Subtitles .بل ما يهم هو إنهم يصدقوكِ .الآن، أخبريني عن عملكِ
    Fale-me sobre as primeiras memórias que se recorda. Open Subtitles حسناً , أخبريني عن أقرب ذكريات تتذكرينها
    E a senhora, cientista brilhante, Fale-me do fragmento de osso. Open Subtitles أيتها السيدة الأخصائية الذكية أخبريني عن كسرة العظم تلك
    - Fale-me do sujeito. - ... danifica as células. Open Subtitles فقط أخبريني عن هذا الشخص إنها تدمر خلاياه
    Conta-me sobre as tuas férias preferidas quando eras pequena. Open Subtitles أخبريني عن عطلتكِ المفضلة عندما كنت طفلة.
    Conta-me sobre a tua experiência de energia negra. Open Subtitles إذًا، أخبريني عن تجربتك مع الطاقة العددية المظلمة
    Quero saber mais de ti. Fala-me da tua família. Open Subtitles أريد ان أتعرف عليك أخبريني عن عائلتك
    Conte-me sobre a equipa de intervenção. Como funciona? Open Subtitles أخبريني عن القوات الخاصة، ماذا تفعل؟
    Fale-me da noite em que ele foi a casa da sua irmã. Open Subtitles أخبريني عن الليلة0000 الذي قام فيها بزيارة بيت أختك ؟
    Dê uma olhadela e Diga-me o que acha dos embutidos. Open Subtitles ألقي نظرة على المكان، أخبريني عن رأيكِ بالتركيبات الموجودة بالجدار
    Bem... Fala-me dos teus erros e eu digo-te. Open Subtitles -حسنًا .. أخبريني عن خطأك، وسأخبرك عن الصورة.
    Nem me digas. Open Subtitles بالفعل، أخبريني عن أهميته
    Diga-me sobre a miúda de azul, Judy. Open Subtitles أخبريني عن الفتاة الصغيرة التي كانت تلبس فستاناً أزرق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more