"أخبر أحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • contar a ninguém
        
    • contei a ninguém
        
    • dizer nada
        
    • digo a ninguém
        
    • dizer a ninguém
        
    • direi a ninguém
        
    • dizia a ninguém
        
    Acho que até podia, mas como vou lembrar-me de não contar a ninguém? Open Subtitles أظن أننى أستطيع ذلك ولكن كيف لى أن أتذكر ألا أخبر أحد ؟
    A tua mãe disse-me para não contar a ninguém sobre nós, mas... Open Subtitles لقد أخبرتني أمك ألا أخبر أحد بشأننا ... لكن
    Prometo não contar a ninguém. Open Subtitles وأعدك أني لن أخبر أحد
    Se isto é por causa do que assinei, não contei a ninguém. Open Subtitles حسناً، إن كان هذا بسبب ما أمضيت عليه فأنا لم أخبر أحد
    Porque eu não vou dizer nada a ninguém e tu também não, pois não? Open Subtitles لأنني لن أخبر أحد وأنتي لن تخبري أحد أليس كذلك ؟
    Não contas a ninguém que eu sou uma Caçadora, e eu não digo a ninguém que és uma idiota. Open Subtitles أنت لن تخبر أحد أنني المبيدة وأنا لن أخبر أحد أنك حمقاء
    E se desapareceres, Não posso dizer a ninguém porque nunca lá estás. Open Subtitles وإذا تم فقدانُكِ, فلن أستطيع أن أخبر أحد بأنكِ كنتِ هناك
    Não direi a ninguém o que ele tentou fazer. Nem o que tu fizeste. Open Subtitles لن أخبر أحد ماذا حاول أن يفعل ولا ما فعلت أنت
    Prometi a uma senhora de cabelo branco que não dizia a ninguém. Open Subtitles لقد وعدت سيدة جميلة ذات شعر أبيض بأنني لن أخبر أحد.
    Não vou contar a ninguém. Open Subtitles تعرف أنت أنا لن أخبر أحد
    Preferi não contar a ninguém. Open Subtitles أنا لم أخبر أحد بذلك
    Não vou contar a ninguém. Open Subtitles أنا لن أخبر أحد
    Anda lá, tira-o já. Eu não vou contar a ninguém. Open Subtitles هيا, انزعها لن أخبر أحد
    Primeiro, disseste-me para não contar a ninguém. Open Subtitles لأنك أخبرتني ألا أخبر أحد
    O meu pai disse-me para não contar a ninguém. Open Subtitles طلب مني والدي أن لا أخبر أحد.
    Disse-lhe que não iria contar a ninguém. Open Subtitles أخبرتها أنني لن أخبر أحد
    Há uns três meses. Não contei a ninguém. Open Subtitles منذ نحو ثلاثة أشهر لم أخبر أحد
    Nunca contei a ninguém a composição. Open Subtitles لم أخبر أحد عن تلك الصيغة أبداً.
    Eu iria contar-lhe coisas, que eu nunca contei a ninguém. Open Subtitles أشياء لم أخبر أحد بها من قبل ....
    Ele disse-me ontem, obrigou-me a prometer não dizer nada, porque queria fazer uma surpresa. Open Subtitles لقد قال لي بالأمس وجعلني أعده ألا أخبر أحد لأنه أراد أن يفاجئكم يا رفاق
    Podes sair, podes ir-te embora. Eu não digo a ninguém. Open Subtitles يمكنك أن تغادر ، يمكنك أن تذهب لن أخبر أحد
    Porque não posso dizer a ninguém como realmente morreram. Open Subtitles لأنَّهُ لا يمكنني أن أخبر أحد كيف ماتوا في الحقيقة
    Não direi a ninguém que a moderação é fácil. Open Subtitles لن أخبر أحد بأن الاعتدال هيّن.
    Se as visse não dizia a ninguém. Open Subtitles أذا سمحت لي برؤيتهم فلن أخبر أحد رؤية ماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more