Ainda assim, nunca disse a ninguém que pensava isso, até hoje. | Open Subtitles | ومع ذلك، لم أخبر أي شخص بما شعرت به، حتى اليوم |
Olha, eu não disse a ninguém onde é que estamos. | Open Subtitles | ...أنظر أنا لم أخبر أي شخص أين نحن, وروبن |
Eu sei. Não disse a ninguém. Não vos preocupeis. | Open Subtitles | أعلم ، لم أخبر أي شخص ، لاتقلقي |
Não direi a ninguém que não tens um filho, se saíres com a minha mãe. | Open Subtitles | لن أخبر أي شخص أنه لا طفل لديك إذا خرجت مع أمي |
Não direi a ninguém, mas deixem-me ir. | Open Subtitles | لن أخبر أي شخص لكن أرجوك، دعني أذهب |
Prometo não dizer a ninguém que não conheces aquele jovem. | Open Subtitles | أعدك أنني لن أخبر أي شخص أنك تعرفين ذلك الشاب |
Não está ninguém aqui. Eu não vou dizer a ninguém. | Open Subtitles | لايوجد شخص هنا وأنا لن أخبر أي شخص |
Era tão gay, mas não podia contar a ninguém. | Open Subtitles | كنت منحرفاً للغاية، لكنني لم أستطع أن أخبر أي شخص |
Não, nunca disse a ninguém excepto ao teu pai. | Open Subtitles | كلا، لم أخبر أي شخص باستثناء والدك. |
Não, nunca disse a ninguém excepto ao teu pai. | Open Subtitles | كلا، لم أخبر أي شخص باستثناء والدك. |
Não disse a ninguém. | Open Subtitles | لَم أخبر أي شخص |
Não disse a ninguém onde o Jerry estava. | Open Subtitles | لم أخبر أي شخص أين سيكون (جيري). |
Por favor, Nick, prometo não dizer a ninguém aquilo que sei. | Open Subtitles | من فضلك ( نيك ) أعدكّ بأنني لن أخبر أي شخص بما أعرف |
Eu não devia dizer a ninguém. | Open Subtitles | لم يكن يفترض بي أن أخبر أي شخص! |
Na manhã seguinte, ela percebeu que tinha sido indiscreta e pediu-me para não contar a ninguém. | Open Subtitles | وفي الصباح التالي، أدركت أنها.. غير متكمة، وطلبت مني ألا أخبر أي شخص. |