"أختفى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desapareceu
        
    • desaparecido
        
    • desaparecer
        
    • desapareceram
        
    • desaparece
        
    • foi-se
        
    • sumiu
        
    • desaparecimento
        
    Um agente canino desapareceu nesta área há uns dias atrás. Open Subtitles أختفى عميل كلب من هذه المنطقة منذ بضعة أيام
    Não posso deixar de reparar que o feiticeiro desapareceu. Open Subtitles لا يمكنني المساعدة، لكنـّي ألاحظ أنّ العرّاف أختفى.
    O Prior Godwyn desapareceu, não deixou nenhum responsável em Kingsbridge a não ser eu e a irmã Caris. Open Subtitles , رئيس الدير غودوين أختفى ترك لا أحد مسؤول في كينغسبريدج , سوى نفسي والأم كاريس
    Mas quando ele chegou lá, o tipo já tinha desaparecido. Open Subtitles ،ولكن عندما وصل إلى هناك كان الرجل قد أختفى
    Assim, se desaparecer com o filme, não pode negar tê-lo feito, porque tenho-o gravado. Open Subtitles لكِ ذلك، إذا أختفى مع الفيلم لا يمكنه النكران الكلام الذي سوف أسجله له
    Ou apenas segurar numa maçã. As penas na água já desapareceram. Open Subtitles أنظر إلى هذا الريش، على الماء، لقد أختفى
    desapareceu outra vez. Não veio para casa ontem à noite. Open Subtitles لقد أختفى مجدداَ , لم يأتي المنزل ليلة البارحة
    O jogador entretanto desapareceu e Floyd sabia disso. Eu não sei. Open Subtitles وقد أختفى المقامر, وكان فلويد يعرف بالأمر, لا ادرى,
    - E depois desapareceu. - Pode ter sido ferido. Open Subtitles وبعد ذلك أختفى من المحتمل انه اصيب بأذى ولم يستطيع العوده الى السفينه
    Agora o ouro desapareceu, mas poderíamos ter evitado isto tudo. Open Subtitles الآن هذا الذهب قد أختفى لكن إذا كان قد سمع كلامي كان بإمكاننا تجنب هذا سويا
    Vi Junuh jogar uma vez, depois ele desapareceu. Open Subtitles ،لقد رأيته يلعب ذات مرة .ومن بعدها أختفى
    E desapareceu. Deve estar a esconder a sua trilha. Open Subtitles أختفى من على الشاشات.يجب أن يكون أخفي وقت صحوتة بطريقة ما.
    A luz da lanterna da cabeça deslizou para baixo, para baixo, para baixo, e desapareceu na escuridão, sumiu. Open Subtitles شعاع الكشاف ذهب أسفل و أسفل و أسفل و الظلام أبتلعه .. أختفى
    Sabia que desapareceu um frasco de morfina nesta casa? Open Subtitles هل تعلم أن أنبوب من المورفين أختفى من المنزل؟ ماذا؟
    O barman que podia corroborar o envolvimento dele desapareceu. Open Subtitles أختفى الساقي الذي يمكنه إثبات تورطه بالأمر
    Falei agora com um homem... desapareceu durante 40 anos. Open Subtitles إليكهذاالرجلالذىكنتأتحدث معه، لقد أختفى لمدة 40 عام
    E quem podia ajudar-te a perceber tudo, já desapareceu. Open Subtitles و كل شخص يستطيع الإجابة على هذه التساؤلات أختفى
    Escusado será dizer-lhes que é essencial para o plano que o dinheiro pareça ter desaparecido sem deixar rasto, como que levado por fantasmas. Open Subtitles لا داعى لتذكيرك أنه من شروط نجاح هذه الخطة أن المال يجب أن يبدو أختفى بدون أثر كما و لو أن الشياطين قد خطفته بالطبع
    Não podem pedir-me para desaparecer só porque gostam mais de outro. Open Subtitles لا يمكنكم أن تطلبوا مني أن أختفى لأنكم تحبون شخصًا آخر..
    300 tripulantes desapareceram? Que aconteceu? Open Subtitles أختفى طاقم سفينة مكون من 300 عضو مـاذا حدث؟
    Ele desaparece e as mortes cessam. Volta e elas recomeçam. Open Subtitles لقد أختفى ، فتوقفت جرائم القتل و عندما عاد ، عادت معه الجرائم مرة أخرى
    O banco da frente foi-se. É um write-off. Não é? Open Subtitles المقعد الأمامي أختفى أتعلم شيئا لدي فكرة رائعة ما هذا ؟
    Um ano depois do seu desaparecimento, uma série de rumores surgiram. Open Subtitles وبعد عام واحد بعد ذلك قد أختفى وترددالأشاعاتقد روجصدى عال ٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more