| Por favor, vai ter comigo ao primeiro lugar onde te levei. | Open Subtitles | أرجوكِ قابلينيّ في المكان الأول الذي أخذتكِ بهِ. |
| Eu é que te levei lá. Tudo o que fizeste foi... | Open Subtitles | حسنٌ، أنا أخذتكِ هناك كلّ ما قمتِ به كان.. |
| A primeira vez que te levei àquela confeitaria, sabia que estavas destinada a algo grande, com um propósito. | Open Subtitles | أتعلمين، في المرّة الأولى التي أخذتكِ بها إلى ذلك المطعم علِمتُ أنّه مُقدّرٌ لكِ لأمرٍ عظيم، وسوف تكونين ذات أهميّة، |
| Ela levou-te a fazer aquelas coisas a ti, certo? | Open Subtitles | لقد أخذتكِ من أجل أن تفعل تلك الأمور, صحيح؟ |
| Mas, quando descobriu o que se passava com as crianças inuítes, levou-te para longe | Open Subtitles | و لكن حينما علمتْ بشأن أطفال الإسكيمو... أخذتكِ بعيداً عني |
| Eu levei-te à ópera para que fizesses sexo comigo. | Open Subtitles | أخذتكِ للـ"أوبـرا" لكي أمارس الجنس معكِ. |
| A tua mãe tirou-te de mim duas vezes. | Open Subtitles | لقد أخذتكِ والدتك مني مرتين |
| Não digas a ninguém que te levei à casa de banho. | Open Subtitles | ولا تخبري أحداً أني أخذتكِ الى دورة المياه |
| Não se lembra por que a levei lá, - e o que ele lhe disse? - Não. | Open Subtitles | -لا تتذكرين لما أخذتكِ إلى هناك, وما الذي قالهُ لكِ؟ |
| Se alguém descobre que te levei ao passado, nunca mais volto a ver a Charlie. | Open Subtitles | إن أكتشف أحد أنني أخذتكِ إلى الماضي فلن أرى (تشارلي) مجدداً |
| - Já te levei lá acima antes. | Open Subtitles | -لقد أخذتكِ للأعلى من قبل |
| - A tua mãe levou-te ao mercado? | Open Subtitles | امك, هل أخذتكِ الى السوق؟ |
| Eu levei-te porque tu eras fácil. | Open Subtitles | أخذتكِ لأنكِ سهلة |
| Talia Hale tirou-te de mim antes de eu poder dar-te um. | Open Subtitles | (تاليا هيل) أخذتكِ مني قبل أن أسمّيكِ. |