"أخذوا كل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Levaram tudo
        
    • levaram todas
        
    • Levaram os
        
    Os romanos Levaram tudo. Năo havia nada para nós lá. Open Subtitles الرومان أخذوا كل شىء لم يتبقى لنا شى هناك
    Levaram tudo... até o relógio de ouro que o meu pai me deixou. Open Subtitles أخذوا كل شيء حتى الساعة الذهبية التي تركها لي والدي
    Eles Levaram tudo. Open Subtitles أنت فقط عليك أن تعرف كيف تتحدث إليهم , ياأخي لقد أخذوا كل شيء
    Os alemães que trabalharam no teatro durante a ocupação levaram todas as perucas. Open Subtitles لأن الألمان الذين عملوا في المسرح أيام الإحتلال وقد أخذوا كل الشعور المستعارة ولم يتركوا شيءً
    levaram todas as ferramentas associadas ao domínio. Open Subtitles لقد أخذوا كل أداة متعلقة بالسيطرة على القوى.
    Juro, pela campa de minha mãe, que os alemães as levaram todas. Open Subtitles , على قبر أمى . الألمان أخذوا كل شئ
    Segundo a lenda, os montanheses Levaram os corpos para o bosque, fizeram uma enorme fogueira e cozinharam os habitantes de Fairlake. Open Subtitles الأسطوره تقول أن القرويين أخذوا كل الجثث إلى الغابه و أشعلوا ناراً ضخمه
    Levaram os meus medicamentos. Open Subtitles لقد أخذوا كل أدويتي
    Vou ao meu quarto verificar se Levaram tudo. Open Subtitles أريد أن أذهب وأتفقد غرفتي وأتأكد من أنهم قد أخذوا كل شيء
    Os sacanas dos homens do Pinzón Levaram tudo o que é útil. Open Subtitles رجال بينزون الحمقى أخذوا كل الاشياء المفيدة ، لايوجد شيء
    - Eles vieram a meio da noite e Levaram tudo aquilo que tínhamos. Open Subtitles هم آتوا في منتصف الليل و أخذوا كل ما لدّينا.
    Eles Levaram tudo, a TV, a aparelhagem, a Xbox da Taylor. Open Subtitles أخذوا كل شيء، التلفزيون، ستيريو، زبوكس تايلور.
    Levaram tudo. Só ficou o colchão. Open Subtitles لقد أخذوا كل شئ، لم يبق إلا هذا السرير
    Esses dois levaram todas as minhas poupanças. Open Subtitles لقد أخذوا كل مدخرات حياتي
    levaram todas as nossas sementes. Open Subtitles لقد أخذوا كل بذراتك
    Levaram os discos rígidos. Open Subtitles أخذوا كل الأقراص الصلبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more