"أخذوها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • levaram-na
        
    • levaram
        
    • levado
        
    • levada
        
    • levou-a
        
    • apanharam-na
        
    E eles tiraram-na da casa bonita... e levaram-na pela rua. Open Subtitles ثم أخذوها من المنزل الجميل ومروا بها عبر الشارع
    Não me consegui aproximar mais. levaram-na para a frente. Open Subtitles لم أتمكن من الإقتراب، لقد أخذوها من أمامي.
    levaram-na para a Terra dos Kromagg quando era uma criança. Open Subtitles لقد أخذوها إلى أرض الكروماج عندما كانت مجرد طفلة صغيرة
    Estas pessoas que a levaram querem saber o que ela é. Open Subtitles أعني هؤلاء الناس أخذوها لأنهم يريدون ان يعرفو ماذا تكون
    Os camponeses levaram tudo e fugiram para as montanhas. Open Subtitles لا بد أن المزارعين أخذوها جميعها وفروا بها هاربين
    levaram-na desta casa a 23 de Maio... Open Subtitles وقد أخذوها من هذا المنزل فى الثالث والعشرين من مايو
    Eles levaram-na. Eu disse à Nadya que ela não devia estar aqui. levaram-na. Open Subtitles وقد أخذوها، لقد أخبرت ناديا أنه يجب أن لا تكون هنا، لقد أخذوها
    Estava na escola com a Lana, quando alguém nos atacou. levaram-na! Open Subtitles لقد كنت في المدرسة مع لانا عندها أحداً ما هاجمنا و أخذوها
    Algo correu mal. levaram-na para dentro, junto à piscina. Open Subtitles حدث شىء خاطىء لقد أخذوها بالداخل ، بجانب حوض السباحة
    Não aparece na escola há dois dias. levaram-na a uma clínica. Open Subtitles لم تأتي للمدرسة من يومين لقد أخذوها إلى عيادة
    levaram-na na Cidade do México, e segui-os o caminho todo até àquela casa, em Juarez. Open Subtitles لقد أخذوها من المكسيك .. وتعقبتهم طوال الطريق مرورا بذلك المنزل
    Um dia um desses gangs de pretos entraram aqui, foderam-na, levaram-na, e colocaram-na directamente da rua. Open Subtitles على كل حال في احدى الايام تلك العصابه قادوا السياره بإتجاهها ، رأوها أعجبتهم ، ثم أخذوها وهاهي بالشارع
    Este relatório conclui que a sua irmã morreu, assim como os homens que a levaram. Open Subtitles في هذه الدراسة هنا، هو يستنتج أختك ميتة، بالإضافة إلى الرجال الذين أخذوها.
    As pessoas que a levaram são gente bera, ninguém sabe o que lhe podem fazer... Open Subtitles إنهم أناس خطريين هم من أخذوها لا اعرف ماذا يمكن أن يفعلوه
    A mulher que o perdeu, o que foi que disse quando a levaram? Open Subtitles السيدة التى يخصها الحذاء ماذا قالت عندما أخذوها بعيدا؟
    A garrafa das mensagens que levaram com eles? Open Subtitles الزجاجة التي بها الرسائل التي أخذوها معهم؟
    Se foram eles que a levaram... Então o mais provável é que esteja no túnel. Open Subtitles إذا كانوا قد أخذوها بالفعل ربما تكون في الطريق الآن
    Pergunto-me se a levaram para uma cabana na floresta quando acabaram, se a apresentaram a um psiquiatra amigável. Open Subtitles وأتساءل الآن إن كانوا قد أخذوها إلى كوخ وسط الغابة بعد انتهائهم وعرّفوها إلى طبيب نفسيّ ودود
    Sim, mais tarde, quando já tinham levado a Vera para a funerária. Open Subtitles أوه, نعم, متأخراً في تلك الليلة بعد أن أخذوها إلى المشرحة
    - Foi levada fora do meu horário. Open Subtitles لقد أخذوها من أجل التّصوير بالرّنين المغناطيسيّ.
    O missionário estrangeiro abriu a porta, sabia exatamente o que tinha acontecido, levou-a ao hospital especializado em Adis Abeba, e ela foi tratada com uma operação de 350 dólares. TED الإرسالية فتحت أبوابها، وعرفوا تماما ما حدث، أخذوها للمستشفى القريب الخاص بحالات الناسور في أديس أبابا، وتمت معالجتها بعملية لاتتجاوز تكلفتها 350 دولارا.
    Não a entregamos. Eles apanharam-na. Open Subtitles لم نقُم بتسليمها لهم ، لقد أخذوها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more