Ainda não percebi porque andamos por aí a tirar fotos a hotéis e condomínios, quando... | Open Subtitles | ما زلت لا أرى فائدة من قيادة السيارة أخذ صور للفنادق والشقق |
Porque um homem inteligente retira as fotos da mulher nua do telemóvel antes de tentar tirar fotos à namorada nua. | Open Subtitles | لأن شابا ذكيا يحذف صور زوجته العارية من هاتفه النقال قبل أن يحاول أخذ صور عارية |
Estou certo que a primeira regra em ter uma identidade secreta é não tirar fotos na tua roupa sem a máscara. | Open Subtitles | -بالتاكيد القاعدة رقم واحد -لحصولك على هوية سرية عدم أخذ صور لك فى بذلتك الخارقة بدون أن تضع القناع |
O Wilkes reconheceu-te e começou a tirar fotografias, não foi? | Open Subtitles | ويلكس تعرف عليك بدأ فى أخذ صور لك,ألم يفعل؟ |
Agora farta-se de tirar fotografias. | Open Subtitles | والآن كل ما يفعله هو أخذ صور لكل الأماكن |
Se o Zach gosta de tirar fotografias das suas vítimas antes de as matar, é provável que também goste de as tirar após. | Open Subtitles | اذا كان زاك يحب أخذ صور لضحاياه قبل القتل فهناك فرصة انه يحب أخذ صور بعد ذلك أيضاً |
Como as pessoas podiam tirar fotos dos seus telemóveis do que estava acontecendo nas urnas, foi impossível para o Primeiro Ministro viciar aquela eleição da maneira que ele queria. | TED | لأنه كان بمقدور الناس أخذ صور بالهواتف النقالة لما يجري في مراكز الإقتراع، كان مستحيلاً لذلك الرئيس أن يجري الإنتخابات بالطريقة التي يريد. |
tirar fotos dele é divertido para mim. | Open Subtitles | أخذ صور له أمر ممتع بالنسبة إلي |
Não, porque não me dás um iPhone para tirar fotos e jogar Candy Crush? | Open Subtitles | لا, لماذا لا تأتي لي بجهاز آيفون لأستطيع أخذ صور ولعب لعبة "كاندي كرش" |
Veja Sr. Enslin, não precisa de ficar aqui, ...pode tirar fotografias do 1404 que tem a mesma decoração | Open Subtitles | -سيد إنسلين, لا ينبغي عليك البقاء في 1408 يإمكانك أخذ صور للغرفه 1404 فلها نفس أبعاد الغرفه 1408 ولن يعرف أحد الفرق |
Não me pode tirar fotografias. | Open Subtitles | لا يمكنك أخذ صور لى |