"أخرجي من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sai do
        
    • Sai da
        
    • Saia do
        
    • Saia da
        
    • sai de
        
    • Fora da
        
    • - Sai
        
    • sai por
        
    - Nadia, Sai do carro! - Fique no carro! Open Subtitles ناديا, أخرجي من السيارة أبقِ بالسيارة يا ناديا
    Podes deixar-me se quiseres, mas Sai do carro, por favor! Open Subtitles تستطيعين تركي إذا أردتِ فقط أخرجي من السيارة، أرجوكِ
    Sai da casa, vai aos vizinhos e chama a polícia. Open Subtitles أخرجي من المنزل إذهبي إلى الجيران وأتصلي بالشرطة
    Sai da minha cabeça. É um local escuro. Não queres lá estar. Open Subtitles أنتِ، أخرجي من رأسي إنه مكان مظلم، لن يروق لكِ
    Mantenha as mãos á vista. Saia do camião! Open Subtitles أبقي يديك مرأى العين أخرجي من الشاحنة وضعي يديك خلف رأسك
    Saia do carro e com as mãos bem à mostra. Open Subtitles أخرجي من السيارة ببطء حتى استطيع رؤية يديك
    Agora Saia da minha propriedade antes que leve um tiro. Open Subtitles والآن أخرجي من أرضي قبل أن يطلق عليك النار
    Nossa, rapariga, por favor, Sai do celeiro e vem apanhar ar. Open Subtitles أرجوك يافتاة أخرجي من السرداب وتنفسي بعض من الهواء الطلق
    Deixa-me lembrar-te que depois de o teu golpe ter falhado, trabalhas para mim, o teu tempo é o meu tempo, então, Sai do balancê, vai para o Congresso, e consegue os meus votos. Open Subtitles ،دعيني اذكرك، بعد انقلابك الصغير الفاشل ،انت تعملين لدي، وقتك هو وقتي لذا أخرجي من المراجيح، اصعدي على التلة العاصمة
    Mia, Sai do banho! Ainda ficas uma ameixa seca! Open Subtitles مايا) أخرجي من الحمام) ستتحولين إلى خوخ مجفف
    Agora, Sai do carro, e vai até lá, meter uma bala na cabeça do guarda, e duas no gajo gordo. Open Subtitles الآن أخرجي من السيارة ، وأذهبي إلى هناك أطلقي الرصاص على رأس الحارس ورصاصتين على ذلك الرجل الضخم .
    Sai da cama, ou damos-te uma coça. Open Subtitles أخرجي من السرير وإلا ركلت مؤخرتك
    Não faças nenhuma pergunta, apenas pega nele e Sai da cidade! Open Subtitles لا تسألي أي أسأله فقط أخرجي من البلده
    Vai-te embora, Sai da minha casa já. Open Subtitles حسنا،إذهبي أخرجي من منزلي الآن
    Por favor, Saia do carro, tem pouco tempo, antes que eles voltem. Open Subtitles أرجوكِ، أخرجي من السيارة، فأمامك وقت قليل قبل أن يأتوا.
    - Oiça, Saia do carro, está bem? - Tire as mãos de cima de mim. Open Subtitles فقط, فقط أخرجي من السيارة - ابعد يدك عني -
    - Saia do carro! - Não mexo as pernas! Open Subtitles أخرجي من السيارة - لا أستطيع التحرك أرجلي -
    Saia da minha casa. Saia já. Saia da porra da minha casa! Open Subtitles أخرجي من بيتي اللعين أخرجي خارج بيتي اللعين
    Marlee, Saia da cozinha. Open Subtitles مارلي.. أخرجي من المطبخ
    Tens de sair da cidade por uns tempos. sai de qualquer grande cidade. Open Subtitles يجب أن تغادري المدينة لفترة أخرجي من أي مدينة كبيرة
    Quero-a fora daqui. Fora da minha propriedade. Deixe-me em paz. Open Subtitles أخرجي من هنا إبتعدي عن ممتلكاتي، إتركيني و شأني
    Colapso de memória em 20 segundos. - Sai daí. Open Subtitles الذاكره ستنهار خلال 20 ثانيه أخرجي من هناك
    Vira-te para a tua esquerda, e sai por alí. Open Subtitles أذهبي إلي يسارك و أخرجي من هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more