"أخشى أنّه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Temo que
        
    • Receio que
        
    • medo que
        
    Sim, Temo que tenha de cuidar dos vivos, neste momento. Open Subtitles أجل، أخشى أنّه عليّ الإهتمام بالأحياء الآن
    Mas o grande dano são os dados que ela fez download, Temo que estejam nas mãos dos chineses. Open Subtitles الضرر الحقيقي هي البيانات التي حمّلتها الذي أخشى أنّه الآن في أيدي الصينيين
    Temo que nesta fase, faria mais mal do que bem. Open Subtitles أخشى أنّه عند هذه النقطة، سيصبح أكثر ضرراً مما سينفع
    Receio que não. Estou a enviar-lhe a sua missão agora. Open Subtitles أخشى أنّه لن يكون كذلك، أرسل لك بمهمّتك الآن.
    Numa das nossas instalações abandonadas, foi feita uma descoberta, a qual Receio que seja de natureza alienígena. Open Subtitles تم إكتشاف شيئ في إحدى منشآتنا للحد مِن التلوث الإشعاعي. والذي أخشى أنّه كائن فضائي.
    Receio que não exista uma versão curta dessa história. Open Subtitles أخشى أنّه لا وجود لقصة مختصرة عن ذلك.
    Tenho é medo que, se eu não voltar, esse tipo corra comigo daqui. Open Subtitles أخشى أنّه إن لم أعُد اليوم سيحاول هذا الرجل إبعادي.
    Quando terminarmos, Temo que ele vai ter de ir para a cadeia, por conta da agressão ao guarda da segurança. Open Subtitles عندما ننتهي، أخشى أنّه سيذهب للسجن بسبب إعتدائه على حارس الأمن.
    Temo que tenhas vindo pelo espectáculo, meu amigo. Open Subtitles أخشى أنّه لن يمكنك إستكمال العرض يا صديقي.
    Não, Temo que não dirias. Não estamos armados. Open Subtitles كلاّ، أخشى أنّه لن يسعك قول ذلك نحن لسنا بمسلحين ..
    Sim, Temo que não haja tempo para uma solução melhor. Open Subtitles أجل ، أخشى أنّه ليس هناك أي وقتٍ كافي للبحث عن حلٍ أفضل
    Mas, Temo que esteja fechado nos últimos 60 anos. Open Subtitles لكنّي أخشى أنّه مغلق خلال 60 سنة ماضية
    Temo que se não, terei de manter o fluxo de dinheiro num mínimo. Open Subtitles أخشى أنّه إن لم يوجد أحد، سأضطر ربما إلى حفظ تدفق الأموال إلى الحد الأدنى.
    Temo que os seus recentes erros de segurança expuseram a sua fraqueza como Director Militar. Open Subtitles أخشى أنّه الخروقات الأمنية الأخيرة قد أظهرت قصورك كمدير عسكري.
    Receio que enquanto a máquina estiver ligada não há nada que possamos fazer. Open Subtitles أخشى أنّه ما دامت الآلة تعمل، فلا يوجد ما يمكننا القيام به
    Receio que não haja ninguém que possa fazer por ele. Open Subtitles أخشى أنّه لا يستطيع أيّ أحدٍ أن يفعل شيئاً الآن.
    Receio que vai requerer algo mais forte do que pó magico. Open Subtitles أخشى أنّه يتطلّب شيئاً أقوى مِن غبار الحوريّات.
    Receio que estejamos apertados de essência por aqui. Open Subtitles نعم أيّ شيء في حدود المعقول لأنّني أخشى أنّه نفذ منّي المسحوق مؤخّراً
    Receio que não. Volto num instante. Open Subtitles أخشى أنّه ليس بمقدوره ذلك سأعود في أقرب وقت
    Receio que tenha de ser. Todas as mesas estão cheias e esta é a sua família. Open Subtitles أخشى أنّه يتحتّم أن يحدث يا سيّدتي، كلّ الطاولات ممتلئة، وهذه أسرتك.
    Tenho medo que, quanto mais esperarmos, mais a sorte irá desempenhar o seu papel. Open Subtitles أخشى أنّه كلّما انتظرنا... كلّما كان للحظّ دور أكبر في هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more