| Então Receio que estes lenços molhados terão de fazer o serviço. | Open Subtitles | إذن، أخشي أن هذه المناديل الرطبة يجب أن تقوم بالمهمة |
| Receio ter muito más notícias. É sobre a tua avó. | Open Subtitles | أخشي أن لدي بعض الأخبار السيئة، إنها تتعلق بجدتكِ. |
| Receio que esteja a bater no inglês errado, camarada. | Open Subtitles | أخشي أنك تنبح علي الانجليزي الخطأ يا رفيق |
| Temo que ela queira fazer-lhe mal. Não entendo isso. | Open Subtitles | أخشي أنّها تقصد إيلامه، لا استطيع فهم هذا |
| Temo que seja impossível pendurá-lo direito, professor, por causa do abaixamento do solo. | Open Subtitles | أخشي أنه من المستحيل أن تظل معتدله ، أستاذ ماركوس بسبب الهبوط |
| Tenho medo de me olhar no espelho e ver uma velha de cabelo branco, como as velhas no parque, trouxinhas de xale preto, esperando pelo caixão. | Open Subtitles | أخشي النظر في المرآة وأرى سيدة عجوز بالشعر الأبيض مثل السيدات العجوز في المتنزه |
| Precisamos mesmo da vossa ajuda. Infelizmente, nao vos posso ajudar. | Open Subtitles | يمكننا حقاً الأستعانه بمساعدتك هنا أخشي بأنني لا أستطيع مساعدتكِ |
| Ou começamos a reduzir isto, ou Receio pensar em como serão os oceanos quando ele for adulto. | TED | إذا لم نبدأ الأن لتخفيض هذا ، أخشي أن افكر ما ستكون عليه محيطاتنا عندما يصبح رجلاً. |
| É por isso que não quero sair hoje. Receio dizer uma estupidez qualquer. | Open Subtitles | لهذا لا أريد الخروج الليلة أخشي أن أقول شيئ غبي |
| Receio ter recebido más notícias do meu contabilista hoje. | Open Subtitles | أخشي أنني لدي الآن بعض المعلومات السيئة التي وردت من محاسبي |
| Receio que só tenhamos acordado um gigante adormecido. | Open Subtitles | أخشي ان كل ما فعلناه هو إيقاظ المارد النائم |
| Receio bem, meus amigos, que isto seja o fim das nossas aventuras. | Open Subtitles | أصدقائي ، أخشي ان تلك هي نهاية مغامراتنا |
| Espero que estejas sentado, porque Receio trazer más notícias. | Open Subtitles | أرجو أن تكون جالساً الان لأني أخشي أنني أحمل لك بعض الأخبار السيئة |
| Como sou eu a caçula, Receio que seja eu a fazer as órbitas. | Open Subtitles | لكونى الصغرى فى العائلة ؛ أخشي أننى سأقوم بكل الانتقال |
| Herr Ludwig, Temo que Sally tenha me sobrevalorizado... | Open Subtitles | هيرر لودفيغ, أخشي أن سالي بالغت في وصف قدراتي في.. |
| Senhores, Temo que vamos ter de marcar para outro dia. | Open Subtitles | أيّها السادة، أخشي أنّنا سنضطّر إلي تحديد معاد ليوم أخر |
| Temo que sim. Mas não serei silenciado. | Open Subtitles | أخشي أنهم قد يفعلون، لكنني لن أدعهم يسكتونني، |
| Temo que encontrar um novo doador viável não é algo do qual possamos depender. | Open Subtitles | أخشي أن العثور علي متبرع هو شئ لا يمكننا الإعتماد عليه بشكل جدي |
| Eu Temo que se eles virem o topógrafo... eles possam aumentar o preço que estão pedindo. | Open Subtitles | أخشي أن يروا مساح الأراضي فيرفعون السعر المطلوب |
| Temo que o Rei não pode ser encontrado hoje na floresta. | Open Subtitles | أخشي بأن الملك غير متواجد بالغابة تلك الأيام |
| Há uma coisa que tenho estado para perguntar, mas tenho tido medo que digas não. | Open Subtitles | هناك سؤالاً أريد إجابة عليه لكن أخشي أنكي لا توافقيـن |
| Vais ficar bom, querido, mas tenho medo que eles venham atrás de nós. | Open Subtitles | ستكون بخير , حبيبي لكني أخشي أن يأتوا من أجلنا |
| Infelizmente, não te posso dar aquilo que mais desejas. | Open Subtitles | أخشي أني لن أستطيع منحك ما أعلم أنك تريدينه بشده |