"أخفف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aliviar
        
    • diminuir
        
    • dor
        
    • peso
        
    Vou tentar aliviar a pressão cortando uma parte do seu crânio. Open Subtitles سأحاول أن أخفف من الظغط بقطع جزء صغير من جمجمتك
    Mas sempre procurei usar essa habilidade ao serviço do homem, para aliviar a sua dor. Open Subtitles و لكنى قد سعيت دائماً لاستخدام هذه المهارة فى خدمة البشر لكى أخفف ألامهم
    Licenciar-me se conseguir passar a anatomia, para aliviar dos padecimentos senhoras idosas e suas filhas. Open Subtitles وبعد هذا أخفف ألام السيدات العجائز التى يعانوها من أمراضهم وبعد ذلك أخفف ألام بناتهن الجميلات من أمراضهم
    Se eu estiver parecendo muito um rebelde posso diminuir um pouco. Open Subtitles لو كنت أبدو لكِ كفتى شقيّ، يمكنني أن أخفف هذا قليلاً
    Olhe, posso diminuir minha rotina, ir com mais calma. Open Subtitles حسنا، أستطيع أن أخفف الأشياء اليومية
    Eu ia perder algum peso antes e ia levá-la para dançar. Open Subtitles أردت أن أخفف وزني قبل أن أسألها ثم أدعوها للرقص في مكان رومانسي
    Bem, vou aliviar as regras dos distritos escolares, de forma a que professores e administradores, possam desenvolver programas que melhor se adeqúem às suas crianças. Open Subtitles سوف أخفف القيود على الأحياء المدرسية حتى يستطيع المدرسون والمدراء تطوير برامج تناسب أطفالهم بشكل أفضل
    algo horrível, mas, vou já aliviar essa tensão. Open Subtitles أو شيئاً مريعاً آخر ما، ولكنني سوف أخفف توترك هذا الآن.
    Devido ao que passaste, vou aliviar o teu lado. Open Subtitles وبالنظر إلى مامررت به أود أن أخفف من حملك
    Desculpa, só estou a tentar aliviar o clima. Open Subtitles أنا آسفة ، أنا أحاول فقط أن أخفف من حالتها المزاجيــة
    Não posso mudar o teu destino, mas posso aliviar o teu sofrimento. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أغير قدرك و لكن يمكنني أن أخفف من معاناتك.
    Começou a abrir-me. Só estava a tentar ajudar a aliviar a sua situação. Open Subtitles كنت أحاول فحسب أن أخفف حالتك لم تكوني قادرة على السيطرة.
    Eu preciso de aliviar a pressão, e não posso fazer isso aqui. Open Subtitles على أن أخفف الضغط، و لا أستطيع فعل هذا هنا
    Se houver algo que eu possa fazer para aliviar a sua dor... qualquer coisa... Open Subtitles إن كانَ هناك أي شيء يمكنني فعله كي أخفف عنكِ الأمل؟ أي شيء على الإطلاق...
    Está bem, vou aliviar um pouco. Open Subtitles لا مشكلة، سوف أخفف عليه قليلاً
    Vou aliviar a dor dela. Open Subtitles أنا أخفف آلامها
    Na minha perspectiva, se tiver de diminuir a manada até corrigir tudo para proteger a minha gente, que assim seja. Open Subtitles إن كان عليً أن أخفف القطيع فليكن
    diminuir o tom? Open Subtitles أخفف من حِدتها ؟
    Depois da morte da Julie, eu quis acalmar a minha dor com alguém. Open Subtitles بعد وفاة جوليا أردت أن أخفف من ألمي
    Quero chegar ao facto de que isso te tira o peso das costas. Open Subtitles هدفي هو أن أخفف عنك حملك، فلست تدين لنا بأي شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more