Portanto, não te atrevas a dar-me lições de moral. | Open Subtitles | لذا لا تتجرأ أبداً على الحكم عليّ أخلاقيّاً |
A pressão americana foi decisiva, já que o Holocausto criou um novo argumento moral para o estado judeu. | Open Subtitles | الضغط الأمريكي كان حاسماً عندما خلقت المحرقة مغزى أخلاقيّاً جديداً للدولة اليهودية |
Nunca precisei que a minha religião fosse moral. | Open Subtitles | لم أكن يوماً بحاجة إلى ديني لأكون أخلاقيّاً. |
Estás a tentar dizer-me que achas moralmente correto ter-nos abandonado? | Open Subtitles | هل تحاول إخبارى أنك فعلت التصرّف الصواب أخلاقيّاً عندما غادرتنا ؟ |
Porque moralmente ela não fez. Todos os 5 doentes eram terminais. | Open Subtitles | لأنّها أخلاقيّاً لم تفعل الحالات الخمسة كانت جميعها متأخّرة |
E degradei-me moralmente porque te amava muito. | Open Subtitles | ولقد جعلت من نفسي إنسانة وضيعة أخلاقيّاً لأني أحبك بشكل فظيع |
moralmente neutra. | Open Subtitles | محايدة أخلاقيّاً |
És tão moralmente superior a mim. | Open Subtitles | أنت متفوّق عليّ أخلاقيّاً... |