Tens a certeza de que consegues proteger as tuas irmãs para sempre? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة بأنكِ ستحمين أخواتكِ للأبد؟ |
Porque tu e as tuas irmãs têm um grande problema. | Open Subtitles | لأنكِ أنتِ و أخواتكِ في مشكلة كبيرة جداً |
as tuas irmãs já vieram à tua procura uma vez, hão-de vir novamente. | Open Subtitles | حسناً، إنَّ أخواتكِ سيأتينَ للبحث عنكِ كما فعلنَ ذلك سابقاً |
E estou certo de que As suas irmãs devem estar a chegar do salão. | Open Subtitles | وأنا متأكّد بانّ أخواتكِ سيعودون من الصّالون بأيّ دقيقة |
Se calhar, devias dizer às tuas irmãs como te sentes. Para a próxima, diz que não. | Open Subtitles | ربما عليكِ إخبار أخواتكِ بما تشعرين يمكنكِ الرفض فحسب |
A tua mãe teve de ir tratar de umas coisas, por isso, levou as tuas irmãs com ela e deixou-me em casa a tratar de tudo. | Open Subtitles | والدتكِ كانت لديها بعض المهام، لذا أخذت أخواتكِ معها و تركتني في المنزل مسؤولاً عنكِ |
Porque as tuas irmãs têm a mania de salvar os maus. | Open Subtitles | لأنَّ أخواتكِ مُتعاطفات مع إنقاذ الرجال السيئون |
Tu e as tuas irmãs vão providenciar-nos uma escolta para chegarmos em segurança ao porto. | Open Subtitles | أنتِ و أخواتكِ ستواكبونني حتى أصل إلى الميناء بأمان. |
Parece que tu e as tuas irmãs não são tão indispensáveis quanto pensam. | Open Subtitles | يبدوا أنكِ و أخواتكِ ، لستمّ ممّن لا يمكن الأستغناء عنهم بالدرجة التى خلتموها. |
O Seeker tornou-te delicada. Envenenou-te contra as tuas irmãs. A tua família. | Open Subtitles | الباحث قدّ جعلكِ وهنة، قدّ سممكِ ضدّ أخواتكِ. |
Acreditas mesmo que tu e as tuas irmãs estão ao nível da mais poderosa maga do mundo conhecido? | Open Subtitles | أتخالين أنكِ و أخواتكِ تـُضاهين أقوى مُشعوذة شهدها هذا العالم قوى؟ |
Contra todas as probabilidades, encontraste as tuas irmãs e lutaste por vós. | Open Subtitles | عكس كل التوقعات، عثرت على أخواتكِ وحاربتِ من أجل حياتكِ. |
Vou manter a minha promessa de amar de igual forma as tuas irmãs. | Open Subtitles | أنا أُبقي على وعدي بحب جميع أخواتكِ بالإنصاف |
Caramba, não acredito que as tuas irmãs pararam de fumar. | Open Subtitles | يا صاح، أنا لا أصدّق أنّ أخواتكِ توقّفنَ عن التدخين |
as tuas irmãs não vão deixar que isso aconteça. | Open Subtitles | إنَّ أخواتكِ لن يتركنَ هذا ليحدث |
O...? O teu noivo também gosta de sair com as tuas irmãs? | Open Subtitles | هل يحب خطيبكِ الخروج مع أخواتكِ أيضاً؟ |
As suas irmãs têm filhos. Falou com elas? | Open Subtitles | أخواتكِ لديهن أطفال هل تحدّثتِ لهن؟ |
Pode magoar As suas irmãs também. | Open Subtitles | و بإمكانه إيذاء أخواتكِ أيضاً |
Ordena às tuas irmãs para atacarem, antes que ele nos chacine a todos. | Open Subtitles | آمري أخواتكِ بالهجوم، قبل أنّ يذبحكن جميعاً. |
Viraste as costas às tuas irmãs. | Open Subtitles | لقد تخليتِ عن أخواتكِ |
O ar passando pelo teu pelo. Os teus irmãos e irmãs do teu lado. | Open Subtitles | الهواء الذي يلفح فروكِ، إخوتك و أخواتكِ إلى جانبك. |
Confia na solidariedade das tuas irmãs. | Open Subtitles | ثقي بتضامن أخواتكِ. |