Andar com outros, não significa que esteja a traí-lo. | Open Subtitles | الخروج مع رجال آخرين لا يعني بأنَني أخونه |
O Stanford tem um casamento de sonho e eu posso traí-lo. | Open Subtitles | نعم ستنافورد سيحظى بعرس أحلامه وأنا يمكنني أن أخونه |
E custa-me imenso traí-lo, mas, do meu ponto de vista, não tenho alternativa. | Open Subtitles | و يؤلمني أن أخونه, لكن, من وجودي هنا, ليس لدي خيار آخر, |
Acha que eu o traí, mas não é verdade. | Open Subtitles | . هو يعتقد أنني أنا من خانه ، لكنني لم أخونه |
E roubei-lhe isso quando o traí e vi isso na cara dele na batalha. | Open Subtitles | .وأخذه منه عندما أخونه وأنا رأيته في وجهه... في أرض المعركة |
Mas, agora, ele voltou, e, no fundo, acho que estou a trair. | Open Subtitles | لكنه عاد الآن, وفي قلبي, أشعر وكأنني أخونه |
Houve momentos em que odiei o meu irmão, mas não podia traí-lo desta forma. | Open Subtitles | مر علي بعض الاوقات التي كرهت فيها اخي ولكن لا استطيع ان أخونه بهذا الشكل |
Não queria traí-lo, ele é meu marido! | Open Subtitles | لم أرد أن أخونه . إنه زوجي |
Dentro da casa do Abe, senti que estava a traí-lo. | Open Subtitles | بمجرد أن دخلت بيت (آيب) شعرت بأني أخونه |
Não vou traí-lo. | Open Subtitles | انا لن أخونه |
- Não vou traí-lo. | Open Subtitles | لن أخونه |
Ele morreu pensando que o traí. | Open Subtitles | لقد مات على الظن بأنيظ كنت أخونه |
Sabes, eu nunca o traí. | Open Subtitles | لم أخونه أبداً. |
Mas nunca o traí. | Open Subtitles | لكنني لم أخونه أبداً. |
- Pensou que o traí. | Open Subtitles | - لقد ظن بأنّني أخونه . |
- Eu não o traí. | Open Subtitles | -لم أخونه. |
Parece errado, sujo, como se o estivesse a trair. | Open Subtitles | يبدوا أمراً خاطئً، قذر، وكأنّي أخونه |
Ao contar-te isto, parece que parece que estou a trair, percebes? | Open Subtitles | إخباركبذلك،يشعرنيبأني ... أخونه |