"أخوين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • irmãos
        
    Foi entre dois irmãos, Kay. Não tive nada a ver com isso. Open Subtitles هذه أمور بين أخوين يا كاي و ليس لي دخل بها
    Dois irmãos tiveram fugas de gás, com um mês de diferença. Open Subtitles أخوين أثنين كان لديهم تسرباً للغاز بفاصل زمني قدرهُ شهر
    Vi o que parecia ser uma família a pescar num barco. Dois irmãos mais velhos, alguns miúdos mais novos, faz sentido, certo? TED رأيت ما يبدو أنها عائلة تصيد السمك على متن قارب، أخوين كبيرين وبعض الأطفال الصغار، يبدو منطقياً أليس كذلك؟
    Na verdade, tem irmãos a impor a lei... em toda a fronteira, não tem? Open Subtitles فى الواقع لديك أخوين يعملان كشرطيين فى كل المناطق ، أليس كذلك ؟
    Antes ter ter a tua idade já tinha visto dois irmãos serem assassinados e um morrer com a peste. Open Subtitles لا تحتاجين ذلك. قبل أن أكون بعمرك رأيت أخوين مقتولين وأخ أخر مات بالطاعون.
    Podem não pensar que somos gémeos, mas pensarão que somos irmãos. Open Subtitles لن يظن الناس أننا توأم، ولكن أراهن أنهم سيظنون أننا أخوين
    Olhai este retrato e este outro... a representação de dois irmãos. Open Subtitles انظري إلى هذه الصورة ، وتلك الصورة إنها تظهر صورة أخوين
    Dois irmãos em Christie Street trazem ilegais. Open Subtitles أخوين في شارع كريستي يجلبون مهاجرين غير شرعيين
    Até parecem irmãos! Open Subtitles و يشبهه أيضا بشكل غريب أعتقد أنهما أخوين
    O que levou dois irmãos a tornarem-se inimigos tão amargos? Open Subtitles ماذا باعتقادك السبب الذى يجعل أخوين يتحولان إلى عدوين لدودين بهذا الشكل ؟
    Ele nasceu nesta modesta casa, na Bay Area há 49 anos, o mais novo de dois irmãos. Open Subtitles ... لقد ولد في هذا المنزل المتواضع قبل 49 سنة , الأصغر من بين أخوين
    Cresci com um pai que me dizia que eu era uma querida por tomar conta dos meus irmãos, que ainda dependem de mim. Open Subtitles نشأت مع أبي الذي قال لي كم أنا جميلة وأرعى أخوين صغيرين لايزالان يعتمدان علي
    Lembras-te da história mais famosa sobre dois irmãos do teu planeta adoptivo? Open Subtitles أتتذكّر القصة الأشهر عن أخوين من كوكبكَ المُتبنِّي؟
    Tenho visões de nós, César, dois irmãos em harmonia, a caminhar juntos. Open Subtitles هذه العجائب هي حياتك أنا ألمحكم يا شيزري أخوين منسجمين يمشيان معا
    E em 60 anos, voltamos a ser irmãos e nada disto importará, certo? Open Subtitles وخلال 60 عامًا سنعود أخوين ويذهب كل ذلك أدراج الرياح، صحيح؟
    Tenho mais dois irmãos para apanharmos dinheiro. Open Subtitles لدي أخوين آخرين يمكننا أن نحصل على النقود منهم
    Como dois irmãos se tornam tão diferentes? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون أخوين علي هذا القدر من الإختلاف؟
    Que pacote recomenda a dois irmãos que se querem meter em sarilhos? Open Subtitles ؟ أيُّ مجموعة تنصحين بهـا أخوين يبحثـان عن المشـاكل ؟
    As pessoas pensam que tenho dois irmãos. Estão erradas. Open Subtitles الناس يعتقدون بان لي أخوين انهم مخطئون , أنا لدي أخ واحد فقط
    Uma família poderosa, um cartel no lugar de reino, dois irmãos numa batalha pelo controlo. Open Subtitles عائلة قوية , عصابة كمملكة له أخوين محاصرون في معركة سيطرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more