o meu irmão estava na charneca, com frio e fome. | Open Subtitles | بينما أخى فى المستنقع جائع و يشعر بالبرد ؟ |
Se eu não voltar para o meu irmão ele vai publicar todos os seus segredos no jornal amanhã entendeu? | Open Subtitles | يجب أن ترد أخى لأمى و ترد أموال الحاملين الفقراء وألا فسأنشر هذه الفضيحة فى طبعة الغد |
Hoje, o meu irmão disse-lhe que metesse um livro no rabo. | Open Subtitles | حسناً , أخى أخبرها اليوم أن تضع كتاباً فى مؤخرتها |
Na segunda, mano. De uma forma ou de outra. | Open Subtitles | الاثنين, يا أخى إما هذا الطريق, أو الآخر |
- Se voltas a tocar no meu monovolume, vais-te arrepender a sério, mano! | Open Subtitles | أحذرك, لو أنك مسست المينى فان ثانية ستكون فى غاية الندم يا أخى |
Não posso controlar a economia. Não posso controlar o meu irmão. | Open Subtitles | لا أستطيع التأثير على الشركه ولا أستطيع التأثير على أخى |
Fica... Senta-se à secretária. o meu irmão tem medo. | Open Subtitles | ما يكتبه مرابض على مكتبه أخى يشعر بالذعر |
Por favor, perdoai a confusão que o meu irmão causou. | Open Subtitles | من فضلك ، أعذر أخى على العناء الذى تسببة |
o meu irmão continuou a comer carne, adoeceu e reformaram-no. | Open Subtitles | أما أخى فأستمر بتناول اللحوم فمرض وأخرجوه |
Pensei fazer um bolo que o meu irmão Charles adora. | Open Subtitles | حسبت أننى سأعد كعكة مابل أخى تشارلى يحبها |
o meu irmão é assim... | Open Subtitles | . لقد هرب من السجن لهوسه الإجرامى . إنه محكوم عليه بالسجن المؤبد . هذا هو أخى |
Quando o meu irmão morrer e nós governarmos... ficaremos muito melhor sem estes fanáticos. | Open Subtitles | بموت أخى ، و نحكم سنكون أفضل حالا بدون هؤلاء المتعصبين دعهم يذهبون |
Tenho o direito de falar sobre o meu irmão com a minha família, o que não te inclui a ti. | Open Subtitles | اننى سأناقش أخى و أفراد العائلة الذين لا يتضمنوكى |
o meu irmão Fredo trabalha neste local. Ele foi chamado muito antes de toda a gente. | Open Subtitles | أخى فريدو هو من يدير المكان و قد كان أول من عرف بما حدث |
mano, um dia destes tens de começar a comportar-te de acordo com a tua idade. | Open Subtitles | أخى, فى أحد الايام يجب أن تتصرف بحكم العمر |
- Estás contente por me ver, mano? | Open Subtitles | ما الأمر , أخى الكبير؟ هل انت غير سعيد برؤيتى؟ |
Estou a contar contigo, mano velho. Não confias em mim? | Open Subtitles | أعتمد عليك يا أخى الكبير تثق بي ، أليس كذلك؟ |
É um artista, e se ele diz que é caruncho, é caruncho, mano. | Open Subtitles | إنه فنان و إذا قال يوجد عفن الجفاف فكلامه صحيح, يا أخى |
Estão sempre à procura do seu príncipe. E tu não és príncipe nenhum, mano. | Open Subtitles | انهم دائما يظلن يبحثو عن اميرهم وانت لست بأمير, يا أخى |
Se não fossem filhos do Mota Bhai, eu tirava-vos aos empurrões | Open Subtitles | "لو لم تكونوا أبناء أخى مالهوترا لكنت طردتكم الآن " |
Quando tinha 9 anos,os meus irmãos mais velhos meteram-me num túnel subterrâneo me arrastraram lá. | Open Subtitles | عندما كنت فى سن التاسعة قام أخى الأكبر بوضعى فى نفق تحت الأرض قام بدفنى هناك |
- Obrigado meu irmão. - Um amigo deu-me uma caneca no meu aniversário. | Open Subtitles | شكرا يا أخى لقد اشترى لى صديقى كوبا فى عيد ميلادى |