"أخي و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meu irmão e
        
    • minha irmã e o meu
        
    O meu irmão e eu somos músicos e produtores músicais. TED الآن، أخي و أنا، نحن موسيقيان ومنتجان للموسيقى.
    O meu irmão e o namorado dele têm tentado adoptar um. Open Subtitles إن أخي و صديقه الشاذ قرروا أن يتبنوا طفل
    Ela dormiu com o meu irmão... e o meu melhor amigo ao mesmo tempo. Open Subtitles لقد نامت مع أخي, و أعز أصدقائي في نفس الوقت
    O meu irmão e o meu tio desonraram o Senhor do Fogo e trouxeram vergonha a todos nós. Open Subtitles لقد أخزى أخي و عمي سيد النار و جلبوا العار لنا جميعاً
    Há ainda algumas pontas soltas. O Avatar e o meu irmão e tio. Open Subtitles لا يزال هناك بعض المشاكل ، الآفاتار و أخي و عمي
    É meu irmão e adoro-o, mas ambos sabemos que ele não devia ter ido. Open Subtitles انه أخي و أنا أحبه و لكن كلانا يعرف أنه كان من المفترض ألا يكون هناك
    Uma noite fora para enterrar o meu irmão e o que encontro quando volto? Open Subtitles مرّ ليلة واحدة على مقتل أخي و ماذا عليّ فعله الأن.. ؟
    O canalha responsável pela morte do meu irmão e de muitos outros. Open Subtitles الوغد المسؤول عن مقتل أخي و الكثير من الآخرين
    Nunca tinha visto o projecto do meu irmão e a minha mãe podia ter-me dito antes, em vez de o ter dito na cerimónia, diante de toda a gente. Open Subtitles لم يسبق أن رأيت مشروع أخي و كان بمقدور أمي إعلامي بذلك سابقا بدلا من أن تهينني أمام الجميع
    Mas sofreu um acidente, meu irmão, e agora não pode dedicar-se a nenhum dos prazeres. Open Subtitles لكنه أصيب بحادث يا أخي و الآن لا يمكنه التمتع بهما
    E tu devias concentrar-te por um momento, em tirar o meu irmão e os reféns de lá dentro. Open Subtitles و يجب أن تظل مركزاً لدقيقه على إخراج أخي و باقي الرهائن من هناك
    Segui o meu irmão e os seus amigos, até aqui, uma vez que escaparam. Open Subtitles تتبعت أخي و أصدقائه إلى هنا بعد أن خرج من المنزل
    Sabe, cresci a ouvir histórias sobre o meu irmão e agora que ele está aqui, só me disse coisas que eu já sei. Open Subtitles لقد كبرت و أنا أسمع قصصا عن أخي و بما أنه هنا فعلا يقوم بإخباري عن أشياء أعرفها مسبقا
    Pelo que sei, o meu irmão e os seus homens encontraram-na aparentemente numa situação apuro. Open Subtitles بُناءً لفهمي هو أنّ أخي و رجاله قد عثروا عليكِ في منطقةٍ ما مَرئِيّة تستغيثين
    Então, ao meu irmão e à mulher que faz dele um homem melhor. Open Subtitles إذاً, بصحة أخي, و بصحة المرأة التي جعلت منه شخصاً أفضل
    Lembra-me quando os idiotas do meu irmão e irmã construíam fortes na sala de estar e não me deixavam entrar. Open Subtitles هذا يذكرني عندما كان يقوم أخي و أختي الغبيان يبنيان القلاع في غرفة المعيشة و لا يسمحوا لي بالدخول
    Desde que o meu irmão e eu acreditemos, já é suficiente. Open Subtitles حسنًا, طالما أخي و أنا نصدق ذلك هذا كافٍ
    Eu amo a minha familia... a minha mãe, o meu pai, o meu irmão e a minha irmã. Open Subtitles أحب عائلتي. أمي, أبي, أخي, و أختي.
    Que interpretou de modo errado o que viu, que está arruinando a vida do meu irmão e a minha por nada? Open Subtitles ... و ان بفهمكِ الخاطئ لهذه الصور تهدمين حياة أخي و حياتي ... بلا سبب؟
    Tommy McCracken, o meu irmão e parceiro costumava me dar cada a surra, meu. Open Subtitles و أخي و أبي لأنهما كانا يشجعانني دوماً
    O banco tirou-nos a quinta, e a minha irmã e o meu irmão tiveram de me criar. Open Subtitles لهذا قام البنك بأخذ المزرعة و قام أخي و أختي بتربيتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more