"أدخل إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • entrar
        
    • Entra
        
    • entro
        
    • Vai para
        
    • entrava
        
    • Entre
        
    • entrasse
        
    - Não posso entrar ali. - Por amor de Deus... Open Subtitles ليس مسموحا لى أن أدخل إلى هناك بحق الرّب
    A entrar na gruta do leão, num escritório de empresa. Open Subtitles أدخل إلى عرين أسد من مكاتب . وغطرسة شركات
    Então Entra na porra deste carro e vamos! Open Subtitles لذا, أدخل إلى السيارة اللعينة و دعنا نذهب
    - 80%. Está bem, Entra lá. Não demores muito. Open Subtitles حسناً , أدخل إلى هناك , و لا تبقى كثيراً
    Primeiro, quando entro numa sala como esta, nunca sei se alguém aqui passou por uma perda por causa do que o meu filho fez. TED الأول، عندما أدخل إلى قاعة كهذه، لم أعرف مطلقًا ما إذا كان هناك شخص ما قد فقد عزيزًا بسبب ما فعله ابني.
    - Vai para o bar. - Anda, bonitão. Parvalhão! Open Subtitles ـ أدخل إلى الحانة ـ هيّا، أيها الجميل
    Nos dois anos em que fui casada, sempre que entrava na sala de estar, tinha de ver os olhos do veado morto e limpar-lhe o pó. Open Subtitles لمدة زواجنا الذي امتد عامين، في كل مرةٍ أدخل إلى الوكر كنت أُحدّق بعيني الظبي. كنت أنفض عنهما الغبار.
    Não quero entrar e falar sem a sua aprovação. Open Subtitles لم أرد أن أدخل إلى هنا وأتحدث إلى الناس دون موافقتك
    Vou entrar. Open Subtitles سوف أدخل إلى الداخل و سأخرج خلال خمس دقائق
    A primeira dificuldade era entrar lá. Open Subtitles لذا أول مشكلة قابلتنى هى كيف أدخل إلى هناك
    - Se me tivesses deixado entrar, podia ter posto fim a tudo isto. Open Subtitles فقط إن تركتني أدخل إلى هناك . . كان يمكنني إنهاء هذا
    Pode entrar, Sr. Spencer, estão todos à sua espera. Open Subtitles أدخل إلى الداخل , سيد سبنسر لقد تدبرت كل شئ تحتاجه.
    Cala a boca. Entra para ali. Estou farto das tuas merdas. Open Subtitles إخرس و أدخل إلى هناك سئمت هراءك
    Trouxeram tudo isto a vocês próprios, agora Entra no raio da casa! Open Subtitles أنت أحضرت هذا لنفسك الآن أدخل إلى البيت
    Não podes ajudá-la. Entra no carro! Open Subtitles لا تستطيع مساعدتها ، أدخل إلى السيارة
    Maldito chulo. Entra para aí. Open Subtitles قَوَّاد كبير لعين, أدخل إلى هنا
    entro barraca dentro e dou-lhe quanto achas que deveria ser? Open Subtitles أدخل إلى كوخه وأعطيه... كم يجب أن أعطيه برأيك؟
    Eu entro no BO e toda a gente espera que seja a enfermeira. Open Subtitles أنا أدخل إلى غرفة العمليات و الجميع يأملون أن أكون الممرضة
    Sinto que entro na Estrela da Morte e espero ver Storm Troopers. Open Subtitles أشعر دائماً بأنني أدخل إلى نجم الموت أتوقع رؤية أعضاء فرقة العاصفة
    Billy, Vai para dentro de casa! Open Subtitles بيلى أدخل إلى المنزل
    Eu não entrava aí, ela começou a transformar-se. Ela precisa de mais água. Open Subtitles ـ لن أدخل إلى هناك لقد بدأت بالتحول ـ إنها تحتاج إلى ماء أكثر
    - Vejo que não. E vê o modo como vivemos aqui. Entre na cidade, e é a mesma coisa. Open Subtitles وأنت ترى الطريق نحن نعيش هنا أدخل إلى البلده , أنه نفس الشئ
    Importava-se se entrasse um momento, por favor? Open Subtitles هل تمانعين بأن أدخل إلى الداخل للحظة, من فضلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more