Estou a pensar agora que nunca soube como se alistou no exército. | Open Subtitles | أدركتُ الآن أنّي لمْ اسمع قط كيف تمّ تجنيدك في الجيش. |
Mas compreendi agora, que a segurança da minha família não significará nada, se deixasse ocorrer esse hediondo acontecimento. | Open Subtitles | أدركتُ الآن أنّ الأهم من سلامة أسرتي هو منع هذا الفعل البائد. |
Precebo agora que o meu pai apenas foi um realista. | Open Subtitles | أدركتُ الآن أن أبي كان واقعياً. |
Mas, agora que tenho 15, e o Mark mudou-se, percebi que sempre soube que eras o tal. | Open Subtitles | والآن بما أنَّني في سن الخامسة عشر وتجاوزتُ حب "مارك " أدركتُ الآن بالفعل |
Percebo agora que estáveis apenas a tentar proteger-me. | Open Subtitles | لقد أدركتُ الآن أن كليكما يحاول حمايتى |
Percebo agora que isso foi um disparate. | Open Subtitles | و أدركتُ الآن إنّ هذه الفكرة كانت حمقاء |