Lamento imenso. Não queria ter tido um comportamento de fedelha. sei que estava só... a tentar proteger o Armazém. | Open Subtitles | آسفة، لم أقصد أن أتصرف كطفلة في ذاك الحين أدري أنكِ كنتِ تحاولين حماية المستودع |
Porque sei que fará tudo para salvar a vida de um inocente. | Open Subtitles | لأني أدري أنكِ لتقومين بأي شيء لإنقاذ حياة رجُل بريء |
Oiça, sei que está aí! Diga alguma coisa. | Open Subtitles | اسمعيني، أدري أنكِ هنا، أجيبي عليّ |
Não sabia que ainda tinhas isso à mão. | Open Subtitles | لم أدري أنكِ أبقيت تلك الأشياء |
As minhas desculpas, eu não sabia que estavas... | Open Subtitles | اعتذاراتي.. لم أدري أنكِ.. |
sei que vão adorar a cozinha. | Open Subtitles | أدري أنكِ ستعشقين المطبخ، إنه مرصع بالرخام... |
Olha, sei que ouviste coisas horríveis sobre mim. E não sei como é a vida lá fora, com os Sextos, mas... | Open Subtitles | اصغي، أدري أنكِ سمعتي أشياء شنيعة عنيّ ولا أدري كيف كانت حياتكِ مع الـ(سيكسرز).. |
sei que deves odiar-me. | Open Subtitles | أدري أنكِ في الغالب تكرهينني. |
Moira, sei que não o aprova, mas apesar de todos os seus defeitos, ele é um bom pai. | Open Subtitles | (مويرا)، أدري أنكِ لا توافقيني، ولكن برغمعيوبه... -فقد كان أبًا صالحًا ! |
Não sabia que vinhas para casa. | Open Subtitles | لم أكن أدري أنكِ ستعودين. |
Não sabia que tinhas sido transferida para Chicago. | Open Subtitles | -لم أدري أنكِ نُقلتِ لـ(شيكاغو ) |