Tudo bem, não sei o que se passa com vocês os dois. | Open Subtitles | حسنا , لا أدري ما الذي يحدث معكما أنتما الإثنان الأحمقان |
Não sei se me deixe cair de joelhos e chore. Não sei o que pensar. | TED | لا أدري إن كان عليّّ أن أبكي لا أدري ما الذي أفكر فيه, ولكنني أعلم أنّ الطبيعة تتطور |
Não sei o que te leva a pensar que podes pôr-me fora da minha casa. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي يجعلك تعتقد أنك تستطيع رميي خارج منزلي |
Não sei o que podes fazer aqui, hoje, a não ser fazeres-me companhia. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي تستطيع فعله هنا اليوم سوى البقاء صحبتي |
Isso é que é importante. Não sei do que estás a falar. | Open Subtitles | هذا هو المهم - لا أدري ما الذي تتحدث عنه - |
Eu não sei o que te fez perder a confiança, mas... mas sugiro que a reencontres rapidamente. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي جعلك تخسرين ثقتك ولكني أقترح أن تسترديها سريعاً |
Se lhe acreditar, então não sei o que fazer. | Open Subtitles | و لو كُنتُ سأُصدقُه، لا أدري ما الذي سأفعلُه حيالَ ذلك |
Sherman, Não sei o que te deu, mas não gosto nada. | Open Subtitles | شيرمن , لا أدري ما الذي حصل بداخلك ولكني لا أحبه اطلاقا |
Desapareceu da face da terra e não sei o que vou fazer. | Open Subtitles | اختَفى عَن ظَهرِ الكَوكَب و لا أدري ما الذي سأَفعَلُه |
Não sei o que fez para enfurecer ao governador mas com toda segurança quer sua cabeça cravada em uma lança na torre norte. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي فعَلتَه لتُغضِب الحاكِم لكنهُ حتماً يُريدُ رأسَك مُعلقاً على الرُمح في البُرج الشمالي |
E eu sinto o mesmo. Desculpa. Não sei o que se passou. | Open Subtitles | وأنا كذلك، أنا آسفة ...لستُ أدري ما الذي حدث، إنني فقط |
Não sei o que me deu. Odeio a marca do biquíni. | Open Subtitles | نعم سـيدي أعلم ان هذا ضد القانون ولكني لم أتوقع انني سأشـاهد في الشـتاء ولا أدري ما الذي كان فوقي |
Eu não sei o que se está a passar aqui, mas de qualquer maneira, já é tarde demais, e não temos pianista. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي يحدث هنا لكن على أية حال, يبدو أننا تأخرنا كثيراً عازف البيانو قد غادر |
Tenho um número. Mas, não sei o que fiz com ele. | Open Subtitles | كان لدي رقمها ...لم أدري ما الذي أفعله به .. |
Não sei o que aconteceu. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي حصل. لقد سمعت إطلاق النار. |
Não sei o que fazer para inspirar estas pessoas, está bem? | Open Subtitles | لا أدري ما الذي علي فعله لألهم هؤلاء الناس،حسناً؟ |
Ouça, Eu não sei o que está acontecendo entre você e Katy, mas vamos apenas ser honestos uns com os outros. | Open Subtitles | اسمع, لا أدري ما الذي يحصل بينك و بين كيتي و لكن ابقوا صادقين مع بعضكما البعض |
Não sei o que me deu, juro, mas já há meses que ver-te me faz uma sensação esquisita. | Open Subtitles | لست أدري ما الذي ألمّ بي. لكن مؤخّـراً، يخالجني شعور غريب عندما تقع عيني عليك. |
E não sei o que aconteceu naquela casa de banho, mas não vou limpá-la! | Open Subtitles | كما أني لا أدري ما الذي حدث في الحمام و لكني لن أنظفه |
Nem sequer sei do que falas. Estava completamente bêbedo. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي تتحدث عنه ، لقد كنتُ ثملاً للغاية ، الليلة الماضية |
Tenham calma. Não faço ideia do que estes dois estão a falar. | Open Subtitles | حسنًا يا قوم، اهدأوا لا أدري ما الذي يتحدث عنه هذان الاثنان |