"أدري يا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sei
        
    Não sei. Sinto que isto possivelmente poderia sair a meu favor. Open Subtitles لا أدري يا رجُل، أشعُرُ أن هذا سيكونُ في صالِحي
    Não sei, meu. Este celeiro cheira a merda de cavalo. Open Subtitles لستُ أدري يا صاح، رائحة هذه الحظيرة كريهة جدًّا.
    Não sei rapazes. Façam-me um favor. Fiquem por aqui, ficam? Open Subtitles لست أدري يا رجال، أسدوا لي صنيعاً وإبقوا بهذه الأرجاء، حسناً؟
    Não sei. Fez sexo com aquela velha? Open Subtitles لا أدري يا سيدي ، هل حضيت بالجنس مع امرأة عجوز؟
    Não sei... Vou sentir falta de ter má fama. Open Subtitles لا أدري يا رجل سوف أفتقد كوني سيء السمعة
    Não sei, Kramer a minha preocupação é que depois de vivermos uns tempos juntos nos possamos irritar um pouco um com o outro. Open Subtitles لا أدري يا كرايمر. أخشى لو أننا عشنا معاً لفترة أننا قد نثير غضب بعضنا البعض.
    Não sei. Este cronómetro só chega aos 15 minutos. Open Subtitles لا أدري يا سيدي، الحد الأقصى لعدّاد الوقت هو 15 دقيقة.
    Não sei, Murphy. Mas estou muito seguro de que o averiguaremos. Open Subtitles لا أدري يا ميرفي، لكني مُتأَكِد أني سأكتَشفُ ذلك
    Não sei, chefe. Estou perdendo a vontade de matar. Open Subtitles لا أدري يا زعيم شغفي للقتل أصبح أضعف
    Não sei Sra. Audrey, não estou a planear nenhuma festa para crianças. Open Subtitles أنا لا أدري يا آنسه أودري. أنا لا أصطحب معي أطفالاً إلى أعياد الميلاد
    Eu não sei, senhor! Com todo o respeito, isto não me parece bem! Open Subtitles أنا لا أدري يا سيدي، مع كامل الأحترام هذا لا يبدو صحيحاً.
    Rock In Nebraska, a sua estação de clássicos, para a noite inteira. Não sei. Por que não acalmamos, e pensamos um bocado no assunto? Open Subtitles لا أدري يا رجل لم لا نهدأ و نفكر في هذا؟
    Eu não sei, meu. Não sei. Eu estava a filmar. Open Subtitles لا أدري يا رجل ، لا أدري ، أعني كنت أسجّل ، بوسعي جعلك تشاهد
    Não sei, meu. Por estão os fantasmas a telefonar às pessoas desta cidade? Open Subtitles لا أدري يا رجل لماذا تتصل الأشباح في هذه البلدة أولاً؟
    Quanto a vocês não sei, mas vou com ela. Open Subtitles لا أدري , يا رفاق لكنني سأذهب بصحبتها
    Não sei se ouviram no rádio, ...mas aqui não há ninguém. Open Subtitles لا أدري يا رفاق ما الذي إستقبلتوه عبر الراديو ولكن لا يوجد أحد على هذه السفينة
    Não, não sei! Querida, não faço ideia do que estás... Open Subtitles لا، لا أدري يا عزيزتي ولا أملك أدنى مفتاح للمعرفة
    Não sei, Marco, mas estás a levar bem do professor de Física. Open Subtitles لست أدري يا ماركو. أنت تواجه مباراة صعبة من مدرس في الفيزياء.
    Não sei, meu. Só vim tapar o buraco. Open Subtitles لا أدري يا رجال أنا فقط أقوم بملئ الحفرة
    Não sei, querida. Traz-me o chinelo, uso um de cada nação. Open Subtitles لا أدري يا حبيبتي أعيدي الي حذائي سوف أرتدي من كل واحدة زوج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more