"أدعني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Chama-me
        
    • chame-me
        
    • Trata-me por
        
    Chama-me de sonhadora, mas tinha esperança que fosse comida por um leão. Open Subtitles أدعني حالمه, ولكنني كنت أتمنى إلى حد ما أن يأكلها أسد.
    Chama-me homem das cavernas ou o que for, mas continuo a achar que o mundo era melhor antes de toda a gente ter uma porcaria dessas em casa. Open Subtitles أدعني رجل الكهف أو أيً كان ولكن مازلت أقول أن العالم كان أفضل مكان قبل أن يأتي الجميع
    Agora até que gosto disso. Chama-me de Sra. Forman. Open Subtitles الآن تعجبني الفكرة نوعا ما أدعني السيدة (فورمن)
    E eu disse: - Por favor, chame-me Ishmael. - Por favor, chame-me Ishmael. Open Subtitles وقُلتُ له، "لا، رجاءً أدعني بـ إسماعيل."
    chame-me Deus. Open Subtitles أدعني بإسم الرب
    Trata-me por Eugene. É o meu segundo nome. Open Subtitles أدعني يوجين إسمي الأوسط
    Chama-me de novo cabeça de ave e racho-te a cabeça com o machado! Open Subtitles أدعني عقل الطير مرة أخرى ! ؟ وسوف أفصل جمجمتك
    Chama-me maluca se quiseres. Open Subtitles أدعني بالمجنونة
    - Não, Sr. Ouimet! - Chama-me Francis. Open Subtitles "كلا سيد "أوميت- "أدعني "فرانسيس-
    Isso soa tão arrogante. Chama-me apenas Carl. Open Subtitles لن أطلعك على أسمي الحقيقي أدعني (كول) فحسب
    Chama-me de "O Esmagador" daqui em diante. Open Subtitles أدعني بـ"محطم الكرات" منذ الآن وصاعدًا
    Chama-me louca, mas penso que ele não estava a ver a fotografia do Random. Open Subtitles أدعني بالمجنونة ولكنني لا أعتقد أنّه كان ينظر في صورة (راندوم)
    Então Chama-me Sra Escumalha! Open Subtitles إذن أدعني بـ"السيدة حثالة".
    Por favor, Chama-me Sofia Andreyevna. Open Subtitles أوه ، من فضلك ، أدعني (صوفيا أندريفنا).
    Chama-me sentimental. Open Subtitles (أدعني (العاطفي
    chame-me de Pennington. Open Subtitles أدعني بأسم بينتون
    Todos me chamam Rosie, então chame-me Rosie. Open Subtitles الجميع يدعوني (روزي) لذا أدعني (روزي)
    Por favor, chame-me Vicky. Open Subtitles "أرجوك أدعني "فيكي
    Por favor, chame-me Joey. Open Subtitles (رجاءاً أدعني (جوي
    Trata-me por Sean, meu rapaz... Open Subtitles أدعني (شون)، يا ابني... (شون).
    É Kate. Por favor, Trata-me por Kate. Open Subtitles (إنه (كيت) من فضلك أدعني (كيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more