"أدلة ظرفية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • provas circunstanciais
        
    • evidências circunstanciais
        
    • prova circunstancial
        
    Colocaremos provas circunstanciais suficientes que apontem até mim. Open Subtitles نزرع أدلة ظرفية كافية تقوم بالإشارة إليّ أنا
    provas circunstanciais consideráveis que indicam que foi aqui introduzido pelo seu antigo empregador. Open Subtitles حسناً ، هناك أدلة ظرفية كثيرة التي كانت مزروعة هنا من قبل رئيسه السابق
    São provas circunstanciais o suficiente para um juiz. Open Subtitles الآن هذه قد تكون أدلة ظرفية بالنسبة للقاضية
    Uma massa de evidências circunstanciais. Nenhum álibi. Uma batata quente... Open Subtitles كتلة من أدلة ظرفية لا عذر على الاٍطلاق ، اٍنها بطاطس ساخنة
    Vole parece ter sido apanhado numa teia de evidências circunstanciais. Open Subtitles قبض على فول فى شبكة من أدلة ظرفية
    - Uma pequena prova circunstancial Open Subtitles أدلة ظرفية وأنتِ قفزتِ لإستنتاج
    Encontramos provas circunstanciais no carro, ligando-o ao assassínio de Flegman, mas sem indicações de onde ele está agora. Open Subtitles وجدنا أدلة ظرفية في هذه السيارة تربط بينه وبين قتل فليجمان ، و ولكن لا دلالة من مكانه الحالي
    Apoiaram-se em provas circunstanciais duvidosas, na antipatia pelo arguido e em emoções. Open Subtitles هم تَركّزوا على أدلة ظرفية مشكوك فيها، بغض المُتهم، و حجج عاطفية.
    Que construí todo o caso com provas circunstanciais. Open Subtitles و أني بنيت القضية برمتها على أدلة ظرفية.
    A Polícia não sabe o que aconteceu nesta casa. Vão interrogar-nos com base em provas circunstanciais. Open Subtitles الشرطة لا تعرف كلياً ماذا حدث في هذا المنزل لذلك، سوف يستجوبوننا على أساس أدلة ظرفية
    A acusação apresentou provas circunstanciais de que Charles Wilson matou o detective Frank Ochoa na noite de 14 de Maio. Open Subtitles قدمت النيابة أدلة ظرفية فقط ... تشارلز ويلسون ... أن النار و قتل المخبر فرانك أوتشوا ...
    Tenho a certeza que ele vai confirmar que o interessante sobre as provas circunstanciais é que se juntarem muitas, torna um caso muito forte. Open Subtitles أنا متأكد من أنه سوف تؤكد أن الشيء المثير للاهتمام حول أدلة ظرفية هو أن إضافة ما يكفي من ذلك معا، و يجعل لقضية قوية جدا.
    Disseram que só temos provas circunstanciais. Open Subtitles قالوا إننا لا نملك سوى أدلة ظرفية
    São todas provas circunstanciais. Open Subtitles كلها أدلة ظرفية
    Tem uma bela lista de provas circunstanciais. Open Subtitles هذه إدانة بواسطة أدلة ظرفية
    Apesar de só haver provas circunstanciais para apoiar a teoria, o David foi condenado por homicídio. Open Subtitles وعلى الرغم من أنه لم يكن هناك اي شيء فقط أدلة ظرفية تدعم هذه النظرية أُدين (دايفيد) بتهمة القتل
    Sabe, aquilo que me está a dar são provas circunstanciais. Open Subtitles ما تقدمه لي هنا أدلة ظرفية
    provas circunstanciais. Open Subtitles أدلة ظرفية.
    se você diz que é "circunstancial"? com evidências circunstanciais. Open Subtitles ولكن كيف يصرح الرئيس بأن الدليل دامغ" بينما أنت تدعوه بالظرفي؟" ليس هناك مشكلة، فمحاكمنا يمكنها محاكمة الأشخاص بناءً على أدلة ظرفية
    A prova circunstancial é esmagadora. Open Subtitles أدلة ظرفية ساحقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more