"أذا كنت تريد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se queres
        
    • Se quiseres
        
    • Se quer
        
    Se queres vir ao casamento, não podes portar-te assim. Open Subtitles أذا كنت تريد المجــيء للزفاف أنا آسف،لأنك لا تستطيع التصرّف مثل هذا.
    Se queres saber, vai procurar no dicionário. Open Subtitles أذا كنت تريد أن تعرف معناها أبحث عنها في القاموس
    Tens de assumir um rumo para a tua vida Se queres mesmo seguir em frente. Open Subtitles بانه يجب عليك التحكم فى حياتك أذا كنت تريد التقدم إلى الأمام
    Se quiseres, podes bater-me. Toma o meu sapato e bate-me! Open Subtitles أذا كنت تريد ضربى لن أعترض خذ حذائى وأضربنى به
    Se quiseres desperdiçar os melhores gladiadores de todo o império, então, eu quero o dobro do preço. Open Subtitles أذا كنت تريد التضحية بأفضل المصارعين فى الامبراطورية الرومانية سأضاعف السعر
    Se quer parecer um herói, acho que posso ajudá-lo. Open Subtitles الأن, أذا كنت تريد أن تكون بطل أعتقد أننى من الممكن أن أساعدك
    Se quer substituir alguém, tem de ser agora. Open Subtitles أذا كنت تريد أستبدال احد أفراد الطاقم , لقد حان الوقت
    Se queres embarcar naquele tudo bem, vai para Pebble Beach sozinho. Open Subtitles أذا كنت تريد أن تذهب بالتـ تك تك تك تك حسنا. أذهب الى شاطئ بيبل لوحدك
    Se queres tanto ir lá, só assim lá chegarás. Open Subtitles أذا كنت تريد الذهاب الى هناك هذه الطريقه الوحيده لتصل الى هناك
    Estava por perto e pensei em passar aqui a saber Se queres beber um copo. Open Subtitles أنا فقط كنت في المنطقة، و فكرت أن أمرك و أرى أذا كنت تريد أن نخرج لشراب.
    Se queres voltar para a tua hacienda, é melhor concordares. Open Subtitles أذا كنت تريد العودة الى مكانك الصغير, عليك أن تجاريهم.
    Se queres salvá-la manda-a embora. Open Subtitles أذا كنت تريد إنقاذاها -أبعدها بعيدا عن هنا
    Cola-a lá à frente Se queres tanto levá-la. Open Subtitles ركبها فى المقدمة أذا كنت تريد أن تركبها
    - Só Se quiseres também. Se precisares de ir embora, eu... Open Subtitles فقط إذا أردت أنت أعني أذا كنت تريد الذهاب, لا أمانع
    Mas Se quiseres discordar de mim, é na boa, força. Open Subtitles الآن أذا كنت تريد معارضتى لا مشكله ولكن اتخذ قراراً
    Vais precisar de compreender esse computador Se quiseres tirar o Intersect da tua cabeça. Open Subtitles سوف تحتاجهم لفهم هذا الحاسوب أذا كنت تريد اخراج التداخل من رأسك
    Se quiseres crescer estúpido, a escolha é tua. Open Subtitles أنه خيارك أذا كنت تريد عندما تكبر ان تكون غبياً
    Mas, Se quiseres mudar de cela... Open Subtitles ولكن أذا كنت تريد أن تغير زنزانتك
    Se quer matar alguém, mate-me. Open Subtitles وسوف أقتله. أذا كنت تريد قتل أحد، أقتلني أنا.
    Se quer ajudar o seu filho, pense nos olhos do intruso em vez de... Open Subtitles أذا كنت تريد مساعدة أبنك , فكر في عيون الدخيل بدلا من...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more