"أذنيها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • orelhas
        
    • ouvidos
        
    • nariz
        
    Se não me engano, na posse de ambas as orelhas. Open Subtitles وإن لم أكن مُخطئًا فهي مازالت محتفظة بكلتا أذنيها.
    Tem um corpo em segmentos e orelhas no tórax? Open Subtitles هل جسدها مجزء و أذنيها على صدرها ؟
    Vocês têm de agarrá-la bem, pegá-la pelas orelhas de coelhinho e e olhar bem nos olhos! Open Subtitles يجب أن تمسكوها من أذنيها وتقفوا في وجهها
    Se ela fosse uma personagem de desenhos animados, o fumo estava a sair-lhe pelos ouvidos. Open Subtitles ان كانت شخصية كرتونية لكان البخار يخرج من أذنيها
    Há fluidos a sair pelos seus olhos, ouvidos, nariz e boca. Open Subtitles كانت تتسرب من عينيها ، أذنيها ، أنفها، فمها
    Queria ter minha filha morta a meus pés... com as jóias em suas orelhas. Open Subtitles وددت لو ماتت ابنتي تحت قدمي والقرطان في أذنيها
    "tinha fluidos a saírem-lhe dos olhos," "orelhas, nariz, boca..." Open Subtitles كانت تتسرب من عينيها ، أذنيها ، أنفها، فمها
    Voces tem de agarra-la bem, pega-la pelas orelhas de coelhinho e e olhar bem nos olhos! Open Subtitles يجب أن تمسكوها من أذنيها وتقفوا في وجهها
    Bem, digamos que a maior parte do rosto dela está agora atrás das orelhas. Open Subtitles حسناً, لنقل فقط أن معظم وجهها أصبح خلف أذنيها
    E depois chega a altura em que ela quer as orelhas furadas, e que a deixemos um pouco antes do cinema. Open Subtitles ثم يأتي اليوم الذي تريد ...أن تثقب أذنيها و تريدني أن أنزلها في تقاطع قبل مكان السينما
    Sempre pensei que fosse a Lisa a furar as orelhas. Open Subtitles لطالما كنت أظن أن (ليسا) هي من ستثقب أذنيها
    Seu grande sortudo. Morde-lhe as orelhas, ela adora isso. Open Subtitles يا لك من محظوظ, عض أذنيها, إنها تحب ذلك
    E por vezes, quando... se concentra no seu mais recente trabalho, as orelhas chegam a agitar-se. Open Subtitles وأحياناً، عندما كانت في... تركيز تام في آخر عمل لها، كانت أذنيها في أهتياج تام
    A porteira é uma brasa, mas tem orelhas à Spock. Open Subtitles عاملة الاستقبال مثيرة نوعاً ما لكن أذنيها كالسيّد (سبوك)
    As mãos são pequenas demais, os pés são muito grandes, o cabelo é demasiado liso ou encaracolado, tem orelhas de abano... Open Subtitles يديها صغيرة جداً، قدميها كبيرة جداً، شعرها طبيعي، مُجعد للغاية. أذنيها بارزة، و...
    Ganhou larvas nos ouvidos depois de os entupir com queijo, a tentar abafar as vozes. Open Subtitles أصيبت بالديدان في أذنيها بعد أن سدتهما بالجبن. لتحاول أن تسكت الأصوات.
    Ele batia-lhe tanto que os seus ouvidos sangravam, e quando ela finalmente se foi embora e encontrou alguém que escolheu e por quem se apaixonou, quando a comunidade e a família descobriram, ela desapareceu. TED تعرضت لضرب شديد ما جعل أذنيها تنزفان، وعندما غادرت أخيرًا، وجدت شابًا اختارته ووقعت في حبّه، اكتشف المجتمع والأسرة الأمر واختفت عن الأنظار.
    Ela não tem isto nos ouvidos dela. Open Subtitles حتى تضع هذه في أذنيها
    E a sangrar dos ouvidos e a perder cabelo. Open Subtitles وتنزف من أذنيها وتفقد شعرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more