| Não posso ir para casa até que a carpa durma. | Open Subtitles | لا استطيع ان أذهب الى البيت حتى كارب نائم. |
| Quando vou a festas não demora muito para as pessoas descobrirem que sou uma cientista e estudo o sexo. | TED | عندما أذهب الى الحفلات عادة لا يستغرق الكثير من الوقت ليكتشف الناس أنني عالمة وأنني ادرسُ الجنس |
| Se eu lhe falar do miúdo, não vou para Trenton? | Open Subtitles | ان اخبرتك بشأن هذا الفتى الن أذهب الى ترنتون؟ |
| Vai para casa com o teu Gizmo e abre à lareira os presentes de Natal. | Open Subtitles | أذهب الى البيت و خذ الجيزمو الصغير الى هناك و أجلس بمكان دافئ و أفتح هدايا عيد الميلاد حسنا |
| Tenho de ir a um circo em Karl-Marx-Stadt. | Open Subtitles | يجب أن أذهب الى السيرك فى كارل ماركس ستادت |
| Deus, inclusive tive que ir ao tribunal escolher entre eles dois. | Open Subtitles | يا إلهي, لقد كان يجب ان أذهب الى المحكمة, لأختار احد بينهم. |
| Não sei o que vocês fazem, mas eu vou ao Starbucks, ao Pete's, e sítios desses, e o "venti latte" em São Francisco custa cinco dólares. | TED | .. على الغداء أنا الآن لا أعلم عنكم ولكنني أذهب الى ستاربكس وبيتس وأماكن كهذه فنتي لاتيه يكلف خمسة دولارات في سان فرانسيسكو |
| Não posso ir para a prisão, tens noção disso. | Open Subtitles | لا يمكن أن أذهب الى السجن,أنتِ تعلمين ذلك |
| ir para o Oceano Pacífico, enfiar o dedo na água. | Open Subtitles | أذهب الى المحيط الهادئ اضع اصبع قدمي في الماء |
| A última coisa que quero fazer é ir para o ginásio de uma escola. | Open Subtitles | آخر ما أريد فعله هو أن أذهب الى جيمانزيوم بدائى الليلة |
| Não vou a Hendersonville falar com esse filho da mãe. | Open Subtitles | مستحيل، لن أذهب الى هندرسنفيل للتحدث مع ذلك الوغد |
| Não, não vou a lado nenhum até me contares o que se passa. | Open Subtitles | لا , لن أذهب الى أي مكان حتى تخبرني مالموضوع |
| Eu devia ter-te deixado morrer. Eu vou para oeste, tu para a Reserva. | Open Subtitles | كان علي أن أتركك تموت،الان انا أذهب الى الغرب وأنت الى أهلك |
| Recebo 36 marcos por mês, e se não o receber agora... vou para casa. | Open Subtitles | أنا احصل على 36 مارك فى الشهر واذا لم أحصل عليهم الان سوف أذهب الى البيت |
| Não me digas mais nada. Vai para casa descansar. | Open Subtitles | لا أريد سماع ذلك أذهب الى البيت واستريح |
| Vai para casa, mistura 60 ml de gin com um pouco de vermute e vê se isso me melhora o humor quando eu o beber. | Open Subtitles | أذهب الى المنزل واعمل خليط من النبيذ وسأرى هل سيعدل مزاجي عندما اشربه |
| Eu quero ir a Creta. Quero encontrar o armazém de que o Hassan te falou, pegar no pacote e traze-lo. | Open Subtitles | اريد أن أذهب الى كريت بنفسى,وأعثر على المخزون الاحتياطى وأستعيد الصفقة. |
| Qual chocar? ! Tenho é de ir a um Multibanco. | Open Subtitles | لن أحتفظ به, أريد أن أذهب الى أماكن سحب النقود بسرعة |
| Tenho de ir ao jogo de futebol. Vamos, rapaz. | Open Subtitles | يجب أن أذهب الى مباراة كرة القدم هيا يا ولد |
| Quando vou ao shopping com o meu filho, vamos sempre à loja de brinquedos. | Open Subtitles | عندما أذهب الى المجمع التجارى مع ابنى الصغير نزور دائما متجر الالعاب |
| Tenho de voltar para o escritório. Tenho de voltar para o escritório. | Open Subtitles | يجب أن أذهب، يجب أن أذهب الى المكتب، يجب أن اذهب الى المكتب |
| Tenho de ir à cidade para fazer uma chamada. | Open Subtitles | يجب أن أذهب الى المدينه لعمل مُكالمه تليفونيه |
| Não vou à loja há mais de uma semana. | Open Subtitles | وأنا لم أذهب الى المتجر منذ أكثر من أسبوع |
| É melhor ir até ali, ou pode nem haver casamento. | Open Subtitles | . أفضل أذهب الى هناك أو قد لا يكون هناك زفاف |
| Eu tenho medo de entrar na piscina, papá. | Open Subtitles | أنا خائف بأن أذهب الى بركة السباحة ,ياأبي |
| Porque queres que Vá para Londres? Por nada... | Open Subtitles | ـ لماذا تريديننى أن أذهب الى لندن ياليزى؟ |