"أذهب للمنزل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ir para casa
        
    • vou para casa
        
    • Vai para casa
        
    Mas devia ir para casa, ter com a minha irmã. Open Subtitles لكن, اوه لربما يتوجب علي أن أذهب للمنزل لشقيقتي
    Vamos matar todos, para eu poder ir para casa. Open Subtitles سوف نقتل الجميع كي أستطيع أن أذهب للمنزل
    Mas está a ficar tarde e eu trabalho. Tenho de ir para casa. Open Subtitles و لكن الوقت متأخر , وأنا فتاة عاملة يجب أن أذهب للمنزل
    Chegam à a escola com traumas, e, quando eu vou para casa todos o dias, isso Vai para casa comigo. TED يذهبون إلى المدرسة وهم يعانون من الصدمات، وعندما أذهب للمنزل يوميًا، يأتي ذلك معي للمنزل.
    Esperei 45 minutos que viesses conversar comigo, mas agora estou cansada e vou para casa. Open Subtitles أنتظرك لكى تأتى و تتحدث معى لكنى مُتعبة الآن و على أن أذهب للمنزل
    Pronto, menti. Mas tinha de ir para casa preparar o meu fato. Open Subtitles حسنا, أنا كذبت ولكنى أريد أن أذهب للمنزل لأقوم بعمل زى الحفلة
    Kyle, podes segurar as pontas por mim esta noite, Tenho que ir para casa. Open Subtitles كايل, هل يمكنك أن تعمل بدلاً منى الليلة ؟ علىّ أن أذهب للمنزل
    Eu tenho que ir para casa! É véspera de Ano Novo! O relógio! Open Subtitles ولكن يجب أن أذهب للمنزل لقد انتهى النهار
    - Também vens? - Não, tenho de ir para casa. Open Subtitles ـ لا، يجب أن أذهب للمنزل ـ مع السلامة
    Fez-me esforçar tanto. Como posso ir para casa? Open Subtitles لقد أفسدت عليّ عملي، كيف يمكنني أن أذهب للمنزل هكذا؟
    Era bestial, mas tenho mesmo que ir para casa. Open Subtitles أوه ، عزيزي. هذا يبدو عظيما ، لكنني حقا يجب أن أذهب للمنزل
    Disse-me para ir para casa, para vasculhar tudo e foi o que fiz. Open Subtitles أخبرتني أن أذهب للمنزل وأبحث وهذا ما فعلت ..
    Olhe, tenho de ir para casa. Quero dizer, tenho de orgaanizar a festa. Open Subtitles أنصتي، يجب أن أذهب للمنزل فعليَّ أن أجهز للحفل.
    Por isso, tenho de ir para casa. Open Subtitles لذا, نعم, في الواقع, يجب أن أذهب للمنزل.
    Agora, só quero ir para casa enfiar-me na cama. Open Subtitles في الوقت الحالي كل ما أريد أن أذهب للمنزل وأخلد للنوم
    vou para casa continuar a trabalhar nisto. Open Subtitles أتعرفين ، يجب أن أذهب للمنزل وأعمل عليهم
    vem buscar-me às 7:00. vou para casa barbear-me. Open Subtitles قلني عند السابـعـة سوف أذهب للمنزل و أحلق
    Vai para casa, Freddy. E não penses assim tanto. Open Subtitles أذهب للمنزل فريدي , ولا تفكر كثيراً
    Portanto Vai para casa tratar tu dela. Open Subtitles أذهب للمنزل و أسحبه بنفسك - ! قضيب صغير -
    Vai para casa e descansa. Open Subtitles أذهب للمنزل وأحصل علي بعض الراحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more