Eu entendo que magoei muitas pessoas, e por isso quer dizer: | Open Subtitles | اني اعي اني أذيت العديد من الاشخاص واريد ان اقول |
magoei a minha paciente para que ela pudesse envolver-se com o meu filho e o que acontece? | Open Subtitles | لقد أذيت مريضتي حتى تستطيع أن يكون لها علاقة مع ابني هذا ما حدث |
magoaste o braço no espectáculo, mas não foi uma má saída, certo? | Open Subtitles | أذيت ذراعك في الحدث لكنه لم يكن إنفلات سيء |
Está bem, aberração, podia incinerá-lo com um olhar, mas magoaste os meus amigos. | Open Subtitles | حسناَ,ياغريب الأطوار. يمكننى أن أحرقك بمجرد النظر, ولكنك أذيت أصدقائى. |
Por quê magoar o único homem que caminhará ao teu lado? | Open Subtitles | لماذا أذيت الشخص الوحيد الذي سيسير في هذا الطريق معك؟ |
Como Mestre,devias ter vergonha de magoar o meu discipulo. | Open Subtitles | كسيد يجب أن تخجل من نفسك لقد أذيت أحد أتباعي |
- Ela quer saber como se Magoou. | Open Subtitles | ما الذي تتحدث عنه؟ إنها تريد ان تعرف كيف أذيت نفسك |
Se magoares este homem, vosso filho, magoar-vos-eis a vós próprio. | Open Subtitles | .إذا أذيت هذا الرجل ، أبنك ، فأنك تؤذي نفسك |
Não, ontem magoei o tornozelo, a jogar basquetebol, ou assim. | Open Subtitles | كلا, أذيت كاحلي بالأمس من لعب كرة السلة أو شيء ما |
magoei o ombro a jogar Fantasy Football. | Open Subtitles | أذيت ذراعي أثناء لعبي لكرة القدم الخيالية |
Só queria dizer que... lamento se o magoei quando lhe pedi para sair da sala dos argumentistas. | Open Subtitles | سيدي، أردت فقط أن أقول أنا آسفة إذا أذيت شعورك في ذلك اليوم عندما طلبت منك أن تبتعد عن غرفة الكتاب |
Da última vez magoei o braço e o médico disse que irei ter problemas. | Open Subtitles | لقد أذيت ذراعي بشكل سيئ وقد أخبرني الطبيب بأنه ستكون هناك تعقيدات |
magoaste um polícia durante o dever! | Open Subtitles | لقد أذيت شخص أثناء تأدية واجبه |
magoaste a minha mãe, Elena. Até onde vais levar isto? | Open Subtitles | لقد أذيت أمي يا (إيلينا) إلى متى ستواصلين ذلك؟ |
magoaste os meus sentimentos deixando-me fora da equipa. | Open Subtitles | لقد أذيت مشاعري عندما رفضتني من فريقك. |
Tinha razão, perdi a minha sede de sangue, mas se magoar alguém sem necessidade para me apanhar, | Open Subtitles | . انت كنت على حق أنا فقدت مذاق إراقة الدماء , لكن إذا أذيت أى شخص |
Se alguma vez voltares a magoar a Eileen, tocares num fio de cabelo que seja, vou voltar, e não vou ser tão gentil. | Open Subtitles | ,إذا أذيت إلين مرة أخرى، أو لمست شعرة من رأسها سأعود إليك، ولن أكون لطيفاً معك |
Se magoar aquela criança ou aquela mulher de novo, eu vou atrás de si. | Open Subtitles | اذا أذيت الطفل أو امرأة طيبة أبدا سوف أعود لك |
Como Magoou o lábio? | Open Subtitles | كيف أذيت شفتك ؟ |
Como Magoou o lábio? | Open Subtitles | كيف أذيت شفتك ؟ |
Ouve, não me interessa com quanto poderosa dizem que és, se magoares o meu pai vou fazer com que pagues. | Open Subtitles | مهلا، إسمعي، لا يهمني مقدار قوتك كما يقولون إن أذيت والدي، سوف أجد وسيلة لأجعلك تدفعين الثمن |
Se a magoares, serei forçado a retribuir o favor. | Open Subtitles | إن أذيت أختي، سأضطر لإيذاء أختك. |
Magoaste-te, pequenino? | Open Subtitles | هل أذيت نفسك ، أيها الفأر الصغير ؟ |
- Não diz que é deficiente. - Magoei-me nos exercícios. | Open Subtitles | إنها لا تقول إنك معاق أنا لست معاقا لقد أذيت قدمى في التدريب, أيها الأحمق |