"أرادك أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • queria que
        
    • gostaria que
        
    • Ele quis que
        
    • queria ele que
        
    • quer que
        
    • quisesse que
        
    O teu pai queria que passasses o teste sem ajudas. Open Subtitles أبوك أرادك أن تنجح في الإختبار بدون أيّ مساعدة
    Não acha que ele queria que ganhasse? Open Subtitles أجل، ولكن ألا تعتقد بأنّه أرادك أن تفوز ؟
    Ele queria que soubesse que a arte do guerreiro não é matar... mas destruir as forças do mal. Open Subtitles أرادك أن تعرف هذا، فن المحارب ليس بالقتل لكن بتحطيم قوات الشر
    Harry gostaria que mantivessem este sitio a funcionar. Open Subtitles هاري أرادك أن تبقى ليستمر العمل هنا..
    Ele quis que aprendesses Wing Chun... para te protegeres do homem... Open Subtitles أرادك أن تتعلم إسلوب وينج تشين لتحمي نفسك من البشر والقوي الأخرى
    O que queria ele que tu fizesses? Open Subtitles ماذا أرادك أن تفعلين ؟
    Era informação enganosa que queria que descarregassem para confiarem nele! Open Subtitles ذلك كان diSlnformatlon أرادك أن تحمّل لذا أنت تأتمنه!
    Perdeste a tua voz quando estavas no palco a cantar, porque ele queria que cantasses para ele? Open Subtitles لقد خسرت صوتك بينما كنت تغنين على المنصة لأنه أرادك أن تغني له ؟
    Acredito que o meu cliente queria que você percebesse, que ele, na verdade estava a acabar um livro dele, que serviria não apenas como uma autobiografia sua mas também como um relato das carreiras conjuntas de Morris e Collins. Open Subtitles أظن أن عميلي أرادك أن تفهمي في الواقع أنه كان يكمل كتاب بنفسه و الذي سيكون ليس فقط سيرة ذاتية
    Até a juíza queria que ficasses com as luvas de boxe. Open Subtitles القاضي نفسه أرادك أن تحتفظ بقفازات الملاكمة هذه
    Ele queria que você soubesse a localização dos terroristas, assim você poderia parar o míssil em vez dele, o que seria necessário para manter o seu disfarce. Open Subtitles أرادك أن تعلم مكان الإرهابيون حتى توقف الصاروخ بدلاً منه و الذي كان سيكشف غطاءه
    Se ele queria que soubesse que ele é o atirador, por que ele não usou a espingarda dele, uma M-40? Open Subtitles إن أرادك أن تعلم إنه القناص فلمَ لم يستخدم بندقيتك؟
    Lionel ajudou a escolher este. Ele queria que tu soubesses. Open Subtitles لايونيل " ساعد بأقتطاف هذه " أرادك أن تعرفين
    Mas estava convencido de que a Casa Branca queria que fosse a Washington D.C., não estava? Open Subtitles لكنك كنت مقتنع بأن البيت الآبيض أرادك أن تحضر الى ، واشنطن اليس كذلك؟
    Alguém com chave... queria que chegasse a casa e ela estivesse limpa. Open Subtitles شخص ما ، لديه مفتاح ، أرادك أن تأتي إلى منزلك فتجديه نظيفا
    alguém que queria que fosses buscar as acções visto só tu saberes onde eles estavam escondidas. Open Subtitles شخص أرادك أن تُحضر الأسهم حيث أنك الوحيد الذى تعرف المكان الذى هم مخبأون فيه
    las depressa, ele queria que tu encostasses, tens sorte que não te multou! Open Subtitles ‫كنت مسرعاً, وقد أرادك أن تتوقف ‫والآن سيحرر لك مخالفة
    Eu sei que o pai gostaria que tu ficasses com ele. Open Subtitles أنا متأكد من أن أبي أرادك أن تحصل عليها
    O Watari gostaria que o fizesse. Open Subtitles هل واتاري أرادك أن تعمل ذلك.
    Dei-o eu ao seu pai, mas Ele quis que fosse para si. Open Subtitles ‫لقد أعطيتها لوالدك ‫لكنه أرادك أن تحصل عليها
    O que queria ele que fizesses? Open Subtitles ماذا أرادك أن تفعلي؟
    Mas o facto, é que alguém quer que você acredite que eu matei o Ajene Xola. Open Subtitles لكن الحقيقه هى أن شخص ما أرادك أن تصدقى أننى قتلت آجين زولا
    Se ele quisesse que visses, ter-te-ia enviado uma cópia. Open Subtitles لو أرادك أن تراها لكان أرسل نسخة لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more