"أرادنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ele queria
        
    • quis
        
    • ele quisesse
        
    • pediu
        
    • quisesse que
        
    • Ele queria-nos
        
    Ele queria que fizéssemos um espectáculo para podermos fazer dinheiro. Open Subtitles أرادنا أن نلعب في معرض لذا يمكننا جمع مال
    Ele queria que encontrássemos os livros de fraude e a arrecadação. Open Subtitles لقد أرادنا أن نجد السجلات المورطة. أرادنا أن نجد المستودع.
    Não, isso era o que Ele queria que pensássemos. Open Subtitles لالا.. هذا ما أرادنا نحن أن نفكر فيه لكني لا أصدق ذلك
    Mas quis que o fizéssemos aqui. Não é absolutamente verdade? Open Subtitles لكنه أرادنا أن نأتي إلى هنا أليس ذلك صحيحاً؟
    Duvido mesmo que ele quisesse que encontrássemos isso. Open Subtitles أشك في أن مطلق النار أرادنا أن نعثر على هذا
    O RHD pediu que investigássemos um local de homicídio. Open Subtitles القسم أرادنا أن نتجه إلى موضع جريمة قتل
    Temos de o ver exactamente como Ele queria ser visto. Open Subtitles نحتاج إلى رؤيتها كما أرادنا أن نراها تماماً
    Ele queria a polícia aqui. Queria que víssemos tudo isto. Open Subtitles -أراد أن تأتي الشرطة هنا، أرادنا أن نرى هذا
    Ele queria que o apanhássemos e que acedêssemos ao computador. Open Subtitles أرادنا أنْ نقبض عليه و أرادنا أنْ نبحث في كمبيوتره كان الأمر كلّه مخطّطاً
    Ele queria que nós, meninas, valorizássemos a nossa mente. Open Subtitles أرادنا نحن الفتيات أنّ نُقدّر أنفسنا لعقولنا.
    Não, aconteceu que Ele queria que nós vos trouxéssemos também e, para ser franco, era demasiado para nós. Open Subtitles ما حدث هو أنه أرادنا أن نعود لنأتي بكما و بصراحه كان هذا أكثر من أن نتحمل
    Ele queria que esperássemos por ti para que pudéssemos ir juntos. Open Subtitles أرادنا أن ننتظرك حتّى يمكننا الذهاب سويًا.
    Mas, vocês disseram que Ele queria que o apanhássemos e puníssemos. Open Subtitles لكنكم قلتم ان الجاني أرادنا أن نمسكه و نعاقبه
    Parece que Ele queria que encerrássemos aquilo. Open Subtitles وكأن هذا الشخص أرادنا أن نغلق هذا المكان.
    Não sei, mas Ele queria que a encontrássemos. Acho que o assalto foi para isso. Open Subtitles لا أعرف ولكن أرادنا أن نجدها، أظن أن هذا كان سبب السطو
    Aquela. Ele queria a nossa atenção, queria-nos a nós. Open Subtitles تلك اللوحة ، أراد جذب إنتباهنا ، أرادنا نحن
    E o meu pai sempre quis que tomássemos conta um do outro. Open Subtitles ووالدنا أرادنا دائما أن نرعى بعضنا البعض
    O William quis que jantássemos todos juntos no Natal para o bem do Riley. Open Subtitles ويليام أرادنا أن نتناول عشاء الكريسماس من أجل رايلي
    O Sr. Capella só quis que nós conversássemos com você uma última vez. Open Subtitles لكن السيد كابيلا أرادنا أن نتحدث إليك لأخر مرة
    É como se ele quisesse que soubéssemos. Open Subtitles وكأنّه أرادنا أن نعلم .
    Seeley pediu para o trazermos pessoalmente. Open Subtitles (برينان)، (سيلي) أرادنا أن نجلبه إلى هنا شخصيا.
    Não se o assassino quisesse que encontrássemos o corpo. Open Subtitles كلا، ليس إن أرادنا القاتل أن نجد الجثّة.
    Mas Ele queria-nos no outro mundo, o que significa que ela deve funcionar, o que significa que te podemos levar para casa. Open Subtitles لكنه أرادنا أن ندخل إلى هذا العالم الآخر و هذا يعني أنها غالياً ستعمل و هذا يعني أن بإمكاننا أن نعيدك إلى ديارك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more