"أرادو أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • queriam
        
    queriam alguém um pouco mais velha e muito mais sensata. Open Subtitles أرادو أن يتواجد شخص ما أكبر سنا وأكثر حكمة
    Por falar em sincronização, eles queriam sincronizá-la com o ritmo e acertar em determinadas batidas. TED على ذكر التوافق أرادو أن تتوافق مع اللحن وأن تضرب على نغمات معينة
    Como se isto não bastasse, todas estas coisas complicadas, queriam tudo filmado numa só sequência. TED وكأن ذلك لم يكن كافيا كل هذه الأمور الرائعة المعقدة أرادو أن تصور في لقطة واحدة
    Desta vez todos os superiores estavam lá, e queriam saber se eu estava interessado em voltar à actividade. Open Subtitles هذه المرة كان كل كبار الضباط هناك و أرادو أن يعرفو إن كنت مهتماً بالعودة للخدمة الميدانية
    queriam saber se tinha algo a ver com a bomba e as consequências. Open Subtitles أرادو أن يعلموا إن كان لي أي علاقة بالتفجير و الأثار المترتبة عليه
    Foi importante para os nossos pais fundadores, porque eles queriam certificar-se de que ninguém tinha poder absoluto. Open Subtitles كان مهماً لآبائنا المؤسسين لأنهم أرادو أن يتأكدون أن لا أحد لهقوهمطلقه.
    queriam uma coisa desarrumada e fizemos-lhes a vontade de bom grado. TED أرادو أن تكون فوضوية، ووافقنا بفرحة
    Eles queriam usar-me, para fazer a nave descer. Open Subtitles لقد أرادو أن يستخدموني لأنزال السفينه
    As pessoas podiam ser o que queriam ser, podiam estar com as pessoas que queriam. Open Subtitles الناس يمكن أن يكونوا ما أرادو أن يكونوا... يجب أن يكون عند الناس الأرادة
    E todos queriam papar a Ali. Open Subtitles وجميعهم أرادو أن يتهورو مع آلي
    Eles queriam morrer juntos, como viveram. Open Subtitles أرادو أن يموتوا سويًا كما عاشوا سويًا
    queriam que utilizássemos muito espaço. TED أرادو أن نستغل المساحة
    queriam que a sua casa fosse revistada. Open Subtitles -لقد أرادو أن يفتشوا المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more