| queriam alguém um pouco mais velha e muito mais sensata. | Open Subtitles | أرادو أن يتواجد شخص ما أكبر سنا وأكثر حكمة |
| Por falar em sincronização, eles queriam sincronizá-la com o ritmo e acertar em determinadas batidas. | TED | على ذكر التوافق أرادو أن تتوافق مع اللحن وأن تضرب على نغمات معينة |
| Como se isto não bastasse, todas estas coisas complicadas, queriam tudo filmado numa só sequência. | TED | وكأن ذلك لم يكن كافيا كل هذه الأمور الرائعة المعقدة أرادو أن تصور في لقطة واحدة |
| Desta vez todos os superiores estavam lá, e queriam saber se eu estava interessado em voltar à actividade. | Open Subtitles | هذه المرة كان كل كبار الضباط هناك و أرادو أن يعرفو إن كنت مهتماً بالعودة للخدمة الميدانية |
| queriam saber se tinha algo a ver com a bomba e as consequências. | Open Subtitles | أرادو أن يعلموا إن كان لي أي علاقة بالتفجير و الأثار المترتبة عليه |
| Foi importante para os nossos pais fundadores, porque eles queriam certificar-se de que ninguém tinha poder absoluto. | Open Subtitles | كان مهماً لآبائنا المؤسسين لأنهم أرادو أن يتأكدون أن لا أحد لهقوهمطلقه. |
| queriam uma coisa desarrumada e fizemos-lhes a vontade de bom grado. | TED | أرادو أن تكون فوضوية، ووافقنا بفرحة |
| Eles queriam usar-me, para fazer a nave descer. | Open Subtitles | لقد أرادو أن يستخدموني لأنزال السفينه |
| As pessoas podiam ser o que queriam ser, podiam estar com as pessoas que queriam. | Open Subtitles | الناس يمكن أن يكونوا ما أرادو أن يكونوا... يجب أن يكون عند الناس الأرادة |
| E todos queriam papar a Ali. | Open Subtitles | وجميعهم أرادو أن يتهورو مع آلي |
| Eles queriam morrer juntos, como viveram. | Open Subtitles | أرادو أن يموتوا سويًا كما عاشوا سويًا |
| queriam que utilizássemos muito espaço. | TED | أرادو أن نستغل المساحة |
| queriam que a sua casa fosse revistada. | Open Subtitles | -لقد أرادو أن يفتشوا المنزل |