"أراد أحدهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Alguém queria
        
    • alguém quiser
        
    • alguém quisesse
        
    • alguém quer
        
    Alguém queria que este sítio fosse testado, mas era uma armadilha. Open Subtitles أراد أحدهم أن يجرّب هذا المكان وقد كان الأمر مدبراً
    Sabia de você e Frank, Alguém queria manter segredo. Open Subtitles فهي تعلم عن علاقتك مع فرانك ربما أراد أحدهم الإحتفاظ بهذا السر
    Alguém queria que eu fosse interceptado com drogas no porta-bagagens. Open Subtitles أراد أحدهم أن يتم إيقافي، مع وجود المخدرات في صندوق سيارتي.
    Portanto, devia fazer uns vestidos para se alguém quiser comprar. Open Subtitles لذا ، فأعتقد أنه علىَّ أن أحيك بعض الفساتين فى حالة إذا أراد أحدهم أن يشترى واحداً
    Se alguém quiser mesmo entrar, não irá ser travado por essa pequena corrente. Open Subtitles لو أراد أحدهم الدخول بحق، لن توقفهم تلك السلسلة الصغيرة.
    E se alguém quisesse mesmo atacar os Estados Unidos ou a civilização ocidental nestes dias, não o vão fazer com tanques de combate. TED لذلك إذا أراد أحدهم مهاجمة الولايات المتحدة أو الحضارة الغربية هذه الأيام، لن يقوم بذلك باستخدام الدبابات.
    Se alguém quisesse vender um animal roubado sem que ninguém desse conta, onde iriam? Open Subtitles إذا أراد أحدهم بيع حيوان مسروق بدون علم أحد ، أين سيبيعه؟
    Nas traseiras de uma oficina de extras, que alguém quer visitar este fim-de-semana, podem encontrar dois Turbos e um 911. Open Subtitles في مؤخرة متجر زينة السيارات إذا أراد أحدهم أن يقوم بزيارة ربما يجدوا عربتي بورش تربو و عربة بورش911
    Alguém queria que parecesse que foi ele que o fez. Open Subtitles أراد أحدهم أن تبدوا كما لو أنه مرتكبها
    Alguém queria que o Super-Homem, parecesse culpado. Open Subtitles أراد أحدهم أن يُظهر "سوبرمان بمظهر المذنب
    Alguém queria tudo o que tínhamos sobre ele. Open Subtitles أراد أحدهم جميع المقالات عنه
    Alguém queria alguma coisa. Open Subtitles أراد أحدهم شيئاً بشدّة
    Alguém queria falar comigo? Open Subtitles أراد أحدهم مقابلتي ؟
    15 de Abril de 2013 Alguém queria ver a maratona. Open Subtitles أراد أحدهم أن يشاهد المراثون
    E... se alguém quiser mesmo assim tanto as flores, que fique com elas. Open Subtitles إذا أراد أحدهم هذه الزهور بشدة دعه يأخذهم
    É, se alguém quiser subir ao parapeito e escalar. Open Subtitles نعم , في حال أراد أحدهم أن يصعد على الحافّة و يشنق نفسه
    - Dois microns. - E se alguém quiser desviar a energia da matriz axial? Open Subtitles وإن أراد أحدهم تحويل الطاقة من المصفوفة المحورية؟
    Se alguém quiser vir aqui à procura de começar alguma merda, vão ter o inferno à espera deles. Open Subtitles إذا أراد أحدهم أن ينزل إلى هنا لفعل شيء ما سوف يلاقي ألماً كبيراً بأنتظاره
    Talvez alguém quisesse o dinheiro de volta. Está a sentir cheiro de amêndoas doutor? Open Subtitles ربما أراد أحدهم إسترجاع نقوده أتشم رائحة اللوز، أيها الطبيب؟
    Se alguém quisesse matar dois policias e se quisessem safar, por que seriam tão ostensivos? Open Subtitles إذا أراد أحدهم قتل ضابطين للشرطة، وأرادوا الهرب بالجريمة، فلماذا سيرتكبون الجريمة هكذا؟
    Se alguém quisesse fazer estragos de verdade, eles teriam conseguido, sabe? Open Subtitles لو أراد أحدهم التسبب بأضرار حقيقية لأمكنهم.. أتعلم ذلك؟
    Se alguém quer tirar alguma coisa das calças, deviam ter de usar as mãos. Open Subtitles إذا ما أراد أحدهم شيئا، من ملابسك ، ينبغي أن يستعمل أيدهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more