"أراد أن يعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Queria saber
        
    • Ele quis saber
        
    Este réu Queria saber como era calculada a pontuação. TED هو أراد أن يعرف: كيف تُحسب هذه النتيجة؟
    Ele Queria saber se isto tinha a ver com a banda. Open Subtitles أراد أن يعرف ما إذا جاء هذا يعود إلى الفرقة.
    Queria saber se quero fazer com que a nossa relação funcione. Open Subtitles أراد أن يعرف لو كنت أقبل أن نحسن من علاقتنا
    Queria saber onde é que podia acabar os estudos. TED أراد أن يعرف أين يمكنه أن يكمل دراسته.
    Ele acabou de me telefonar, "Queria saber como estavas", Open Subtitles حسناً اتصل بي منذ قليل، أراد أن يعرف أحوالي
    Queria saber se o que ela dizia era uma linguagem ou algo sem sentido. Open Subtitles أراد أن يعرف ما إذا كانت الاصوات على الشريط كانت او اللغة
    Daquilo que já conseguimos traduzir ele Queria saber como os humanos evoluiriam, ...portanto encurtou-lhes a vida para cerca de 1250 do normal. Open Subtitles من الذى إستطعنا أن نترجمه حتى الآن أراد أن يعرف كيف البشر يتطورون لذا قلل من فترة الحياة
    Ele Queria saber se ias ao Dia dos Pais... e depois disse que não têm falado ultimamente. Open Subtitles لقد أراد أن يعرف إذا كنتي ذاهبة إلى يوم الأباء وبعد ذلك ذكر أنكم لم تتكلموا مؤخرًا
    Ele vai voltar lá. Queria saber se o senhor queria ir com ele. Open Subtitles لقد عاد لهناك، أراد أن يعرف إن كنت تريد أن تذهب معه
    Queria saber porque deixaste o Sark sem estar seguro. Open Subtitles هو أراد أن يعرف لماذا تركت سارك غير مؤمن
    Queria saber todas as manhãs quantos ratos de laboratório tinha. Open Subtitles كلّ صباح أراد أن يعرف كم من خنازير غينيا كان عنده ؟
    Ele Queria saber se a história do herdeiro era verdadeira ou não... Open Subtitles لقد أراد أن يعرف إذا ما كانت قصة الوريث حقيقية
    Ele Queria saber ... se eu achava que tinhas morto o tipo de blusão. Open Subtitles أراد أن يعرف لو أني أشك أنكم قتلتم هذا الشخص
    Ele Queria saber se ias passar por lá. Open Subtitles .. أراد أن يعرف إذا كنت تستطيع أن تزورهٍ
    O Pete Queria saber se eu acho que estás bem. Open Subtitles . ؟ لقد أراد أن يعرف إن كُنت أخالك بخير أم لا.
    Ele Queria saber quanto peso extra o helicóptero aguentava. Open Subtitles أراد أن يعرف كمْ بإمكان المروحيّة حمله من الوزن.
    Queria saber tudo, toda a minha vida, as minhas lembranças, ideias, fantasias, sonhos... Open Subtitles أراد أن يعرف كل شيء في حياتي ذكرياتي الأفكار، والأوهام، والأحلام بدأ عنيدأ, لم يتوقف
    Peço desculpa, eu sei que é contra as regras, mas ele Queria saber porque é que ela estava na solitária. Open Subtitles آسفة, أعرف بأن ذلك مخالف للقوانين ولكنه أراد أن يعرف لماذا كانت في الزنزانة الانفرادية؟
    Ele Queria saber o que perguntaram os polícias. Open Subtitles لقد أراد أن يعرف عن أي شيء سألني الشرطيان
    Ele Queria saber se havia maneira de regressar ao Clube. Open Subtitles أراد أن يعرف إن كانت هناك طريقة تخوله العودة إلى النادي
    Papá perguntou ao astrólogo. Ele quis saber se vamos ter um engenheiro ou uma médica. Open Subtitles لقد سأل والدي المنجم ، أراد أن يعرف ما إذا كان الطفل مهندساً أم طبيبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more