Este réu Queria saber como era calculada a pontuação. | TED | هو أراد أن يعرف: كيف تُحسب هذه النتيجة؟ |
Ele Queria saber se isto tinha a ver com a banda. | Open Subtitles | أراد أن يعرف ما إذا جاء هذا يعود إلى الفرقة. |
Queria saber se quero fazer com que a nossa relação funcione. | Open Subtitles | أراد أن يعرف لو كنت أقبل أن نحسن من علاقتنا |
Queria saber onde é que podia acabar os estudos. | TED | أراد أن يعرف أين يمكنه أن يكمل دراسته. |
Ele acabou de me telefonar, "Queria saber como estavas", | Open Subtitles | حسناً اتصل بي منذ قليل، أراد أن يعرف أحوالي |
Queria saber se o que ela dizia era uma linguagem ou algo sem sentido. | Open Subtitles | أراد أن يعرف ما إذا كانت الاصوات على الشريط كانت او اللغة |
Daquilo que já conseguimos traduzir ele Queria saber como os humanos evoluiriam, ...portanto encurtou-lhes a vida para cerca de 1250 do normal. | Open Subtitles | من الذى إستطعنا أن نترجمه حتى الآن أراد أن يعرف كيف البشر يتطورون لذا قلل من فترة الحياة |
Ele Queria saber se ias ao Dia dos Pais... e depois disse que não têm falado ultimamente. | Open Subtitles | لقد أراد أن يعرف إذا كنتي ذاهبة إلى يوم الأباء وبعد ذلك ذكر أنكم لم تتكلموا مؤخرًا |
Ele vai voltar lá. Queria saber se o senhor queria ir com ele. | Open Subtitles | لقد عاد لهناك، أراد أن يعرف إن كنت تريد أن تذهب معه |
Queria saber porque deixaste o Sark sem estar seguro. | Open Subtitles | هو أراد أن يعرف لماذا تركت سارك غير مؤمن |
Queria saber todas as manhãs quantos ratos de laboratório tinha. | Open Subtitles | كلّ صباح أراد أن يعرف كم من خنازير غينيا كان عنده ؟ |
Ele Queria saber se a história do herdeiro era verdadeira ou não... | Open Subtitles | لقد أراد أن يعرف إذا ما كانت قصة الوريث حقيقية |
Ele Queria saber ... se eu achava que tinhas morto o tipo de blusão. | Open Subtitles | أراد أن يعرف لو أني أشك أنكم قتلتم هذا الشخص |
Ele Queria saber se ias passar por lá. | Open Subtitles | .. أراد أن يعرف إذا كنت تستطيع أن تزورهٍ |
O Pete Queria saber se eu acho que estás bem. | Open Subtitles | . ؟ لقد أراد أن يعرف إن كُنت أخالك بخير أم لا. |
Ele Queria saber quanto peso extra o helicóptero aguentava. | Open Subtitles | أراد أن يعرف كمْ بإمكان المروحيّة حمله من الوزن. |
Queria saber tudo, toda a minha vida, as minhas lembranças, ideias, fantasias, sonhos... | Open Subtitles | أراد أن يعرف كل شيء في حياتي ذكرياتي الأفكار، والأوهام، والأحلام بدأ عنيدأ, لم يتوقف |
Peço desculpa, eu sei que é contra as regras, mas ele Queria saber porque é que ela estava na solitária. | Open Subtitles | آسفة, أعرف بأن ذلك مخالف للقوانين ولكنه أراد أن يعرف لماذا كانت في الزنزانة الانفرادية؟ |
Ele Queria saber o que perguntaram os polícias. | Open Subtitles | لقد أراد أن يعرف عن أي شيء سألني الشرطيان |
Ele Queria saber se havia maneira de regressar ao Clube. | Open Subtitles | أراد أن يعرف إن كانت هناك طريقة تخوله العودة إلى النادي |
Papá perguntou ao astrólogo. Ele quis saber se vamos ter um engenheiro ou uma médica. | Open Subtitles | لقد سأل والدي المنجم ، أراد أن يعرف ما إذا كان الطفل مهندساً أم طبيبة |