VOU FAZÊ-LO COMO EU QUERIA NÃO TE ESQUEÇAS DA RECOLHA Até logo, ESPERO EU AMO-TE | Open Subtitles | "فعلتها بالطريقة التي أردتها، لا تنسي الطرد أراكِ لاحقًا على ما آمل، أُحبك" |
Até logo, "muñeca". | Open Subtitles | أراكِ لاحقًا أيّها الطفلة الجميلة |
Seja como for, Até logo. | Open Subtitles | حسنٌ، على أية حال أراكِ لاحقًا |
Vou dar um passeio. Vejo-te mais tarde. | Open Subtitles | سأتنزه قليلًا أراكِ لاحقًا |
Vejo-te mais tarde. | Open Subtitles | سأغادر ... أراكِ لاحقًا. |
- Tenha calma, Sr. Weaver. - Está bem, Até logo. | Open Subtitles | (ـ هون عليّكَ سيد (ويفر ـ حسنًا أراكِ لاحقًا |
De nada. Obrigada eu. Até logo. | Open Subtitles | بالطبع، شكرًا لك أراكِ لاحقًا |
- Bem, Até logo. | Open Subtitles | حسنًا، أراكِ لاحقًا. |
Até logo. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.أراكِ لاحقًا إذن |
Muito bem, amor, Até logo. | Open Subtitles | -حسنًا، يا عزيزتي، أراكِ لاحقًا |
- Até logo. - Adeus! | Open Subtitles | جيد - أراكِ لاحقًا - |
- Até logo. - Adeus. | Open Subtitles | أراكِ لاحقًا - مع السلامة - |
- Até logo. | Open Subtitles | أراكِ لاحقًا |
Até logo. | Open Subtitles | أراكِ لاحقًا. |
Até logo. | Open Subtitles | أراكِ لاحقًا. |
Até logo. | Open Subtitles | أراكِ لاحقًا. |
Até logo. | Open Subtitles | أراكِ لاحقًا |
Vejo-te mais tarde. | Open Subtitles | أراكِ لاحقًا |
Vejo-te mais tarde. | Open Subtitles | أراكِ لاحقًا |
Vejo-te mais tarde. | Open Subtitles | أراكِ لاحقًا. |