"أرباحاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lucros
        
    • lucro
        
    • lucrar
        
    Eles vão atribuir-vos lucros e prazos e vocês farão mais dinheiro do que alguma vez fizeram connosco. Open Subtitles سوف يقومون بتنظيم أرباحكم وجداولكم الزمنية. وسوف تجنون أرباحاً أكثر بكثير مما كنتم تجنوها برفقتنا.
    Enquanto queremos ter lucro económico para nós e os nossos clientes, estamos dispostos a fazê-lo numa perspetiva mais duradoura. Gostamos de ter mais definições de lucros do que só o económico no trimestre seguinte. TED فعندما نفكر باستثمار ما يدر علينا وعلى مستثمرينا أرباحاً ما فنحن نفكر برؤية بعيدة المدى ونفضل ان نوسع تعريف أرباحنا اكبر من مجرد الارقام المالية التي تصدر كل ربع فصل
    Os barcos holandeses importavam especiarias da Ásia em quantidades enormes para conseguir lucros na Europa. TED السفن الهولندية استوردت البهارات من آسيا بكميات كبيرة جداً لتجني أرباحاً في أوروبا
    Depois tiram de cá as pessoas, aumentam o valor e vendem com lucro. Open Subtitles ثم يبعدون السكان ويرفعون القيمة ويبيعون الملكيات محققين أرباحاً
    Mas, só ficarei feliz se me disseres que estamos a lucrar. Open Subtitles لكني لن أكون سعيداً حتى تخبرني بأننا جنينا أرباحاً بالنهاية
    Muitos oferecem lucros elevados, mas poucos o cumprem. Open Subtitles العديد من المشاريع تعرض أرباحاً عالية عدد قليلٌ جداً يقوم بتسليمها
    Vou pagar-lhe, claro, assim que tivermos lucros. Open Subtitles سأرد له أمواله بالطبع بمجرد ما نصنع أرباحاً
    Casamentos, romance, agradecimento e aniversários são todos líderes de vendas, com as grandes alturas festivas a garantirem lucros regulares. Open Subtitles بطاقات تهاني زفاف، رسائل حب، رسائل شكر وأعياد ميلاد تصدرت جميعها في المبيعات، في الأعياد الرئيسية محققة أرباحاً ثابتة.
    Disse que não diria ao resto da direção até recebermos os lucros. Open Subtitles وقال إنه لن يخبر بقية أعضاء المجلس حتى يكون الاستثمار قد حقق أرباحاً.
    Estás a tirar grandes lucros do meu trabalho, do meu risco, do meu suor. Open Subtitles ! أنت تجني أرباحاً هائلة من عملي،و مخاطرتي،وعرق جبيني..
    Devolve-nos o nosso dinheiro! Nós vamos fazer lucros ainda maiores; Open Subtitles سنجني أرباحاً أكثر؛ لن أغرق مالكم
    Estamos abertos há três meses e quase não tivemos lucro! Open Subtitles ،إفتتحنا قبل ثلاثة شهور و حتى الآن، بالكاد نجني أرباحاً
    Vais ter um bom lucro e vais ter uma parte da empresa. Open Subtitles ستجني أرباحاً طائله من أسهمك وسوف يسهل عليك لإدارة الشركة.
    Mas, para isso funcionar, a loja tem que dar lucro. Open Subtitles حتى يمكنهم مجتمعين أن يجنوا مالاً ولكن كي يعمل هذا المتجر يجب أن يحقق أرباحاً
    Não faz sentido fazer o nosso produto morrer à fome. Tem que dar lucro. Open Subtitles لاتوجد فائدة في تجويع منتجاتنا، يجب أن تنتج أرباحاً
    Decidiste por ti mesmo a entrar, porque podias obter lucro com isto. Open Subtitles لقد قررت القدوم بمحض إرادتك لأنك ستنال أرباحاً من المهمة
    É óbvio que vocês serão pagos, com ou sem lucro da nossa parte. Open Subtitles من الواضح أنه يدفع لكم بغض النظر إن حققنا أرباحاً أم لا
    É tudo sobre interesses corporativos, derrubar o governo, comprar eleições, combater guerras... pessoas a morrer para que eles possam lucrar. Open Subtitles إنه بخصوص تولي المصالح التجارية أمور الحكومة بيع الانتخابات، المقاتلة بالحروب موت الناس ليحققوا أرباحاً
    Quando a guerra chegar à Quad, quem é que achas que fica para lucrar mais? Open Subtitles عندما وصل الحرب إلى المجرة برأيك من الذي جنى أرباحاً أكثر
    Como é que vou lucrar com brinquedos de $99? Open Subtitles كيف أحقق أرباحاً بلعبة أطفال ب99 دولار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more