"أرباحهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lucros
        
    • prémio
        
    • lucro
        
    • ganhos
        
    Quanto mais CDOs vendessem, mais altos eram os seus lucros. Open Subtitles فكلما باعوا سى دى أوه أكثر كلما زادت أرباحهم
    Em 1988, os ordenados superavam os lucros, mas não demitiram. Open Subtitles في عام 1988، تجاوزت أجورهم أرباحهم لكن عوضاً عن فصل الناس
    Podem ainda levantar o prémio. Open Subtitles لذا على الأغلب أنّهم سيأتون لجمع أرباحهم.
    Não podem levantar o prémio. Open Subtitles لا يُمكنهم القدوم لجمع أرباحهم الآن.
    Nos três anos em que fui Ministra das Finanças, fizeram uma média de 360 milhões de dólares de lucro por ano. TED وخلال السنوات الثلاث التي كنت وزيرة المالية ، كان متوسط أرباحهم 360 مليون دولار سنويا.
    Dirão que seus ganhos esse trimestre são três vezes e meia mais... e as acções se duplicarão nas transacções da tarde. Open Subtitles سيقدرون أرباحهم هذا الربع وهي بالإجماع ثلاثة وربع وسيتضاعف ربح السهم بمبيعات بعد الظهر
    Oferece a semente aos agricultores, em troca de uma parte dos seus lucros. Open Subtitles فيمنحُ البذور للمزارعين مجاناً في مُقابل مشاركتهم أرباحهم.
    Recebemos os nossos bônus, os investidores recebem os lucros e conseguimos uns 30 cêntimos por dólar? Open Subtitles نحصل على أتعابنا ومستثمرينا يحصلوا على أرباحهم نحصل على 30 سنت في الدولار
    Eu digo-te como é que eles podiam duplicar os lucros. Open Subtitles سأخبرك كيف يمكن أن يضاعف أرباحهم:
    Os nossos investidores pagam-nos 3% de honorários e 30% dos lucros e tu dizes-me que vamos comprar da Apple? Open Subtitles و30 بالمائة من أرباحهم وتريدني أن أقول لهم إننا سنشتري من (آبل)؟
    Eles ficariam com o Paul e com o Benny mais alguns dias, até poderem levantar o prémio. Open Subtitles كانوا سيحجزون (بول) و(بيني) ليومين آخرين حتى يتمكّنوا من جمع أرباحهم.
    Estes gordalhufos destes capitalistas estão a inflacionar a margem de lucro e a reduzir o teu número de brinquedos. Open Subtitles أولئك الحيتان الرأسماليين، يضّخمون أرباحهم ويقلّلون أعداد الألعاب.
    Toda a gente pensa que isto é só liberais radicais, mas, se lixas a margem de lucro, eles dão cabo de ti. Open Subtitles يظن الجميع أن هذه الشركة عبارة عن مجموعة من المتحررين المتطرفين لكن إن عبثت بهامش أرباحهم فسيشنقونك على شجرة، مثل أي شخص آخر
    E onde se sentam eles, enquanto lutamos pelos seus ganhos? Open Subtitles وسوف نقبع مكاننا بينما يتقاتلون على أرباحهم
    Se os ganhos do segundo trimestre são um indicador de crescimento, até só dois ou três porcento, então vale a pena arriscar. Open Subtitles إذا كانت أرباحهم في الربع الثاني مؤشر للنمو حتى لو اثنان أو ثلاثة في المائة فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more