"أربعة أسابيع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quatro semanas
        
    São só 20 minutos por dia, durante quatro semanas. TED مجرد 20 دقيقة في اليوم ولمدة أربعة أسابيع.
    Mas só a recebemos daqui a três, quatro semanas. Open Subtitles قد نستغرق ثلاثة أو أربعة أسابيع لفعل ذلك
    Depois de quatro semanas extenuantes de meticulosa colecta de amostras, Open Subtitles بعد أربعة أسابيع شاقة من الإجتهاد في تجميع العينات
    Em somente quatro semanas e pouco mais de 7.000 do orçamento dela, Open Subtitles في أربعة أسابيع فقط وأكثر قليلاً من سبعة آلاف من ميزانيتها،
    Bem, toca a trabalhar. Vocês vão abrir em quatro semanas. Open Subtitles حسنا، أبدءا في العمل سنفتتح في غضون أربعة أسابيع
    Em apenas quatro semanas, o cérebro aprende a processar essa nova sensação e adquire um novo caminho sensorial — como um novo sentido. TED و في غضون أربعة أسابيع فقط، تعلّم الدّماغ كيفيّة استيعاب هذا الاحساس الجديد و اكتسب مسارا حسّيا جديدا، كحاسّة جديدة.
    Não. quatro semanas, 20 minutos por dia de meditação cuidada e consciente já traz uma mudança estrutural no cérebro em comparação com um grupo de controlo. TED أربعة أسابيع وبمعدل 20 دقيقة لليوم من الاهتمام والتأمل اليقظ تجلب التغًّير الهيكلي للدماغ مقارنة بمجموعة تحكم.
    Ao fim de quatro semanas de alimentação, eles estavam prontos para fiar. TED وبعد أربعة أسابيع من التغذية، أصبحت مستعدة لتدور معنا.
    Num escritório tradicional, estamos no mesmo local 48 semanas por ano e podemos estar fora três ou quatro semanas. TED في المكتب التقليدي، أنت تتواجد في نفس المكان خلال 48 أسبوعًا في السنة ويمكن أن تبتعد لمدة ثلاثة أو أربعة أسابيع.
    Isto foram apenas quatro semanas após o transplante. TED هو أن ذلك كان بعد أربعة أسابيع فقط من عملية الزراعة.
    Tem quatro semanas até a união vier bater à sua porta. Open Subtitles أربعة أسابيع قبل أن يأتي الإتحاد ليدق بابك.
    Tem a renda atrasada quatro semanas e agora isto. Rua. Open Subtitles إنهـا أربعة أسابيع تأخير في الإيجــار، والآن هـذا
    A autópsia revelou que a Martha estava grávida de quatro semanas quando morreu, apesar da pílula anticoncepcional. Open Subtitles يشوّف تشريح الجثة مارثا كريتيندون كان أربعة أسابيع حبلى عندما ماتت، على الرغم من حبوب تحديد نسلها.
    -Teremos de ir embora em quatro semanas. -Três. Open Subtitles يجب أن نحضر حقائبنا فى أربعة أسابيع ثلاثة
    Tenho quatro semanas de serviço comunitário, e depois estou safo. Open Subtitles حصلت على أربعة أسابيع من الجالية الخدمة، وبعد ذلك أنا معمول.
    Nas primeiras quatro semanas, o exército alemão perdeu mais de um quarto de milhão de homens, mortos, feridos e desaparecidos. Open Subtitles في أول أربعة أسابيع ، فقد الجيش الألماني أكثر من ربع مليون رجل بين قتيل وجريح ومفقود.
    E a data da intimação é de há quatro semanas. Open Subtitles والمعلومات في مذكرة الاستدعاء منذ أربعة أسابيع مضت
    Há uma audiência daqui a quatro semanas e quero estar pronta. Open Subtitles يبدو أن لدينا جلسة بعد أربعة أسابيع أستعدّ لذلك
    Temos sido tão felizes nas últimas quatro semanas, que achei que devíamos comemorar. Open Subtitles كنا سعيدين جداً بآخر أربعة أسابيع ففكرت أن نحتفل
    Tenho quatro semanas para compensar oito anos, por isso, vamos começar, está bem? Open Subtitles لدينا أربعة أسابيع لكي نعوض الثماني سنوات لذا فلنبدأ ، أيمكننا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more