Minha rainha, como deveis saber, eu mandei construir uma casa e as obras já deviam ter terminado há... quatro meses, pelo menos. | Open Subtitles | مليكتي ، كما تعرفين أنا بنّاء في الحقيقة ، كان يجب أن يكون البناء قد إنتهى قبل أربعة أشهر بسهولة |
Sao quatro meses de viagem com os motores sub-luz. Nunca conseguiríamos. | Open Subtitles | ستأخذ أربعة أشهر بواسطة المحرك الضوئي ولن نتمكن من الوصول |
O Bill aguentou quatro meses e meio até ser ferido. | Open Subtitles | بيل بقي لمدة أربعة أشهر ونصف قبل أن يصاب |
O hospital dá-te quatro meses para repetires o exame. | Open Subtitles | سنمهلك أربعة أشهر لكي تعيد امتحان اللوحة الطبية |
Há quatro meses. Caímos aqui. Eu e a minha mulher. | Open Subtitles | منذ أربعة أشهر تحطمت بنا مركبتنا أنا و زوجتي |
Conheci a Sara numa praia na Costa Rica há quatro meses. | Open Subtitles | لقد قابلت سارة على الشاطئ في كوستاريكا قبل أربعة أشهر |
Mas podemos arrastar isto, durante talvez uns três ou quatro meses. | Open Subtitles | لكن يمكننا أن نجعل هذا يستمر لثلاثة أو أربعة أشهر. |
Estará ilegível para liberdade condicional dentro de quatro meses. | Open Subtitles | أنت مؤهل لإطلاح سراح مشروط بعد أربعة أشهر |
Novembro de 1865. quatro meses depois do fim das hostilidades, | Open Subtitles | نوفمبر، 1865 بعد أربعة أشهر من انتهاء الأعمال العدائية |
Como vamos fazer quatro meses de operações em oito semanas? | Open Subtitles | كيف سنُجري جراحات تستغرق أربعة أشهر في ثمانية أسابيع؟ |
Ah, sobre, ah, quatro meses depois da primeira gravidez dela. | Open Subtitles | اه، تقريباً بعد حوالي أربعة أشهر من حَملها الأول. |
Não necessariamente, tenho quatro meses para encontrar novos amigos. | Open Subtitles | ليس بالضرورة لديّ أربعة أشهر لأجد أصدقاء جدد |
Era assim que eu estava quando regressei do hospital, depois de quase quatro meses. | TED | هكذا كنت أبدوا بعد خروجي من المستشفى بعد قرابة أربعة أشهر. |
e procurou ali comida. Ao fim de quatro meses, subiu, para a área a norte do Japão. | TED | وبعد أربعة أشهر ارتفعت، كما تعلمون ، الخروج من الجزء الشمالي من اليابان. |
As otites começaram quando ele tinha apenas quatro meses. | TED | بدأت التهابات الأذن عندما كان يبلغ بالكاد أربعة أشهر من العمر. |
Agora vou mostrar-vos um vídeo feito durante quatro meses, feito no Instituto Internacional de Investigação do Arroz. | TED | الآن، سأريكم مقطع فيديو صُوِّرَ لمدة أربعة أشهر في المعهد الدولي لبحوث الأرز. |
Ele tinha 11 anos e conheci-o exatamente quatro meses depois do acidente. | TED | كان عمره 11 سنة. وقد التقيته تماما بعد أربعة أشهر من الحادث. |
Não faço uma palestra há quase quatro meses. | TED | لم أقم بإلقاء خطاب منذ ما يقرب من أربعة أشهر |
Uma cria de quatro meses do albatroz de Laysan morreu com isto no estômago. | TED | صغير قطرس عمره أربعة أشهر مات وهذا في بطنه |
Ao fim de quatro meses de cativeiro, Ayda encontrou coragem para fugir. | TED | بعد أربعة أشهر في الأسر، تشجعت عايدة للهروب. |