"أربع مرات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quatro vezes
        
    • em quatro
        
    • quarta vez
        
    • quadruplicar
        
    • Quatro doses
        
    Isso é alguém que bate com sucesso quatro vezes em cada dez. TED بالمناسبة ذلك شخصاً يضرب, أربع مرات بسلام من بين كل 10.
    Isso é quase quatro vezes como atual PIB do mundo inteiro. TED هذا تقريبا أربع مرات الناتج المحلي الإجمالي الفعلي في العالم.
    Três ou quatro vezes, e quando lá cheguei pus a mão na cama e senti-lhe os pés. Open Subtitles ثلاث أو أربع مرات وحينما وصلت إلى هناك، وضعت يدي على السرير وتحسست أقدامه ..
    em quatro anos só comi porco quatro vezes. Open Subtitles لم أتناول اللحوم سوى أربع مرات خلال أربع سنوات ..
    Já é a quarta vez que peço. Open Subtitles لقد طلبت هذا أربع مرات من قبل
    Vai quadruplicar o lucro. Open Subtitles يساوي الكثير ستضاعف ربحك أربع مرات يارجل ..
    Quatro doses duplas de whisky, por favor. Open Subtitles زوج من الويسكي مضاعف أربع مرات وزوج آخر من المكاييل، رجاءاً
    Guardas contra reclusos. Os guardas treinavam quatro vezes por semana. Open Subtitles الحراس ضد النزلاء الحرّاس يلعبوها أربع مرات كل إسبوع
    Pronto. Põe isto quatro vezes por dia, durante 15 dias. Open Subtitles حسناً، ضع هذا أربع مرات في اليوم لمدة أسبوعين
    O Tom DiPaola disse que te telefonou quatro vezes. Open Subtitles توم ديباولا أفاد بأنه أتصل بك أربع مرات.
    Visito uma amiga três a quatro vezes por semana. Open Subtitles ثلاث أو أربع مرات في الأسبوع أزور صديقتي
    Só vou dizer que já o tomei quatro vezes e cada experiência foi mais bonita do que a anterior. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنني قد أخذتها الآن أربع مرات. وكل تجربة كانت اجمل من التي سبقتها.
    Mas, pelo Ano Novo, já o tinha desmontado e montado quatro vezes. Open Subtitles لكن بحلول السنة الجديدة كنت قد فككته و جمعته أربع مرات.
    Você tem uma taxa de êxito quatro vezes superior ao normal e tudo em homicídios de classe um. Open Subtitles . لقد حصلتم على معدل إزالة يفوق المتوسط أربع مرات . كلها جرائم من الفئة الأولى
    Sabiam que os estudos mostram que os médicos diagnosticam mal quatro vezes em cada dez? TED هل علمتم أن الدراسات أظهرت أن الأطباء يخطئون في التشخيص أربع مرات من عشرة؟
    Agora, temos uma situação em que o comércio nesta área tem um volume quatro vezes maior do que tinham previsto. TED والآن ، لدينا في الحالة التي الشركات في هذا مول تقوم أربع مرات دوران أنها المتوقعة.
    E depois apercebi-me de que esta peça tinha ido ao forno pelo menos quatro vezes, para ficar assim. TED وأدركت بعد ذلك أن هذه القطعة ذهبت إلى الفرن أربع مرات، على الأقل أربع مرات من أجل أن تصل لهذه الحالة.
    A nossa taxa de imigração per capita é quatro vezes maior que a da França, e a percentagem de residentes estrangeiros é duas vezes maior que a da Suécia. TED معدل الهجرة للفرد الواحد أعلى أربع مرات منه في فرنسا، والنسبة المئوية للمقيمين المولودين لأجانب هي ضعف تلك في السويد.
    E quando alguém fala tanto quanto eu, três ou quatro vezes por dia, fica enferrujado. TED وعندما كنت أتكلم بقدر ما أفعل ثلاث أو أربع مرات في اليوم فإنك تصدأ
    Sabiam que tivemos que nos mudar quatro vezes em quatro anos? Open Subtitles عل عرفتم أنه كان علينا الانتقال أربع مرات على مرّ الأعوام؟
    É a quarta vez que lhe ligo nesta meia-hora, senhor Tate. Open Subtitles - إتصلت عليكم أربع مرات
    Nimish, daqui a 100 anos, quando as pessoas encontrarem imagens de Deus debaixo daquela terra, o preço irá quadruplicar. Open Subtitles نميش ، بعد 100 سنة لاحقة ، عندما يجد الناس التماثيل تحت تلك الأرض سيتضاعف سعرها أربع مرات
    Queijo extra. Quatro doses. Open Subtitles جبن إضافي، أربع مرات!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more