"أرتديه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vestir
        
    • usar
        
    • usá-lo
        
    • vestido
        
    • roupa
        
    • visto
        
    • vestida
        
    • use
        
    • usá-la
        
    • usei
        
    • trago
        
    • vista
        
    • vesti
        
    • usasse
        
    • vestidas
        
    Já que está aqui, importava-se de me passar alguma coisa para vestir? Open Subtitles بما أنك هنا، هل تمانع أن تعطيني شيء أرتديه ؟
    Jamais estará suficientemente limpa para a vestir. Open Subtitles لا يمكن لأحد أن يغسله و يجعله نظيفاً بما يكفي بالنسبة لي كي أرتديه ثانية
    Temos estado a recordar as últimas tecnologias e os iPods, e para mim, a abaya, o meu vestido tradicional que estou a usar hoje. TED كنا نستذكر أحدث التقنيات و اجهزة اي بود، وبالنسبة لي العباءة، زينا التقليدي الذي أرتديه اليوم.
    Era da minha mãe e gostava de usá-lo para ir ao palácio. Open Subtitles فهذا يعود إلى والدتي وأحب أن أرتديه عندما أذهب إلى القصر
    -Estou aqui, "Urso Sentado". Adivinha o que não tenho vestido. Open Subtitles ، أنا هنا، أقف عاريّة . احزر مالا أرتديه
    -Ela trouxe a mesma roupa que eu. -Fica-te muito melhor. Open Subtitles إنها ترتدى نفس الرداء الخارجى الذى أرتديه يبدوأفضل عليك
    - Não tenho nenhum método habitual. Simplesmente o visto. Open Subtitles لا توجد لدي طريقة إعتياديه أنا أرتديه فقط
    Este pólen está numa camisa de algodão, parecida com a que eu tenho vestida. TED هذه بعض حبوب اللقاح متعلقة في قميص قطني مشابه للذي أرتديه الآن
    Acho melhor encontrar algo para vestir... e chamar um táxi. Open Subtitles من الأفضل أن أجد شيئا أرتديه وأطلب تاكسي
    E reparei que o roupão que eu estava vestir, tinha um pouco de comida de bebê nele. Open Subtitles و لاحظت أن الثوب الذي أرتديه عليه بقايا طعام أطفال
    Esqueci-me de te ligar a perguntar o que vestir. Open Subtitles لقد نسيت تماماً أن أتصل بك لأسألك عما أرتديه
    Vou ao baile, e não sei o que fazer nem o que vestir. Open Subtitles سأذهب إلى الحفلة الراقصة و لست متأكدة من ما الذي علي فعله أو ما الذي علي أن أرتديه
    Cada uma destas tapeçarias torna-se uma peça de costura ou um lenço de seda, como o que, por coincidência, estou a usar agora. TED كل طرف من هذه الأقمشة المُجَسِّدة للثقافة يصير لباسًا أو وشاحًا حريريًّا، مثل هذا الذي أرتديه أنا الآن صدفةً.
    Faço o que quero e uso o quero usar. Open Subtitles أنا أفعل ما أريد أن أفعله وأرتديِ ما أريد أن أرتديه
    A cruz que escolhi usar é multicultural, multicolor. Open Subtitles بلد عظيم الصليب الذى اخترت أن أرتديه ستلاحظ أنه متعدد الألوان
    Posso usá-lo para a festa? Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكننى أن أرتديه فى الحفلة الليلة؟
    Um que tenho vestido e outro que está em exposição no Center for Books, na cidade de Nova Iorque. TED واحد أرتديه وآخر في المعرض بمركز فنون الكتاب في نيويورك
    O funeral é na terça-feira e não tenho roupa. Open Subtitles الجنازة يوم الثلاثاء و ليس لدي ما أرتديه
    Bom talvez o use de vez em quando. Mas não significa que eu seja tua namorada. Open Subtitles ربما أرتديه من الحين للأخر ولكن هذا لا يعنى بأننى أصبحت فتاتك
    Meu, estás bem. Eu gosto dessa camisola. Quem me dera estar a usá-la. Open Subtitles لا بأس يا صاح، أحببت ذلك القميص ليتني كنتُ أرتديه
    Este é o fato que usei quando fiz a foto do supermercado. TED هذا هو الزي الذي كنت أرتديه عندما قمت بتلك اللوحة.
    Este aparelho que trago está a alterar o meu calor corporal. Open Subtitles هذا الجهاز الذي أرتديه في معصمي يُخفي حرارة جسدي
    E, já que falamos nisso, não vista uma blusa encarnada como a primeira. Open Subtitles وبالمناسبة ، لا ترتدي القميص الأحمر الذي أرتديه في اليوم الأول.
    Baile da Faculdade, em 2000. Nunca mais o vesti. Open Subtitles حفله التخرج سنه 2000 لم أرتديه منذ حينها
    Mas não creio que o usasse numa saída romântica. Open Subtitles لكن مع ذلك لا أظن أنني قد أرتديه في موعد غرامي
    Tinha-as vestidas quando ganhei uma assinatura do Redbook. Open Subtitles كنت أرتديه عندما فزت بإشتراك في مجلة ريد بوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more