Já que está aqui, importava-se de me passar alguma coisa para vestir? | Open Subtitles | بما أنك هنا، هل تمانع أن تعطيني شيء أرتديه ؟ |
Jamais estará suficientemente limpa para a vestir. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد أن يغسله و يجعله نظيفاً بما يكفي بالنسبة لي كي أرتديه ثانية |
Temos estado a recordar as últimas tecnologias e os iPods, e para mim, a abaya, o meu vestido tradicional que estou a usar hoje. | TED | كنا نستذكر أحدث التقنيات و اجهزة اي بود، وبالنسبة لي العباءة، زينا التقليدي الذي أرتديه اليوم. |
Era da minha mãe e gostava de usá-lo para ir ao palácio. | Open Subtitles | فهذا يعود إلى والدتي وأحب أن أرتديه عندما أذهب إلى القصر |
-Estou aqui, "Urso Sentado". Adivinha o que não tenho vestido. | Open Subtitles | ، أنا هنا، أقف عاريّة . احزر مالا أرتديه |
-Ela trouxe a mesma roupa que eu. -Fica-te muito melhor. | Open Subtitles | إنها ترتدى نفس الرداء الخارجى الذى أرتديه يبدوأفضل عليك |
- Não tenho nenhum método habitual. Simplesmente o visto. | Open Subtitles | لا توجد لدي طريقة إعتياديه أنا أرتديه فقط |
Este pólen está numa camisa de algodão, parecida com a que eu tenho vestida. | TED | هذه بعض حبوب اللقاح متعلقة في قميص قطني مشابه للذي أرتديه الآن |
Acho melhor encontrar algo para vestir... e chamar um táxi. | Open Subtitles | من الأفضل أن أجد شيئا أرتديه وأطلب تاكسي |
E reparei que o roupão que eu estava vestir, tinha um pouco de comida de bebê nele. | Open Subtitles | و لاحظت أن الثوب الذي أرتديه عليه بقايا طعام أطفال |
Esqueci-me de te ligar a perguntar o que vestir. | Open Subtitles | لقد نسيت تماماً أن أتصل بك لأسألك عما أرتديه |
Vou ao baile, e não sei o que fazer nem o que vestir. | Open Subtitles | سأذهب إلى الحفلة الراقصة و لست متأكدة من ما الذي علي فعله أو ما الذي علي أن أرتديه |
Cada uma destas tapeçarias torna-se uma peça de costura ou um lenço de seda, como o que, por coincidência, estou a usar agora. | TED | كل طرف من هذه الأقمشة المُجَسِّدة للثقافة يصير لباسًا أو وشاحًا حريريًّا، مثل هذا الذي أرتديه أنا الآن صدفةً. |
Faço o que quero e uso o quero usar. | Open Subtitles | أنا أفعل ما أريد أن أفعله وأرتديِ ما أريد أن أرتديه |
A cruz que escolhi usar é multicultural, multicolor. | Open Subtitles | بلد عظيم الصليب الذى اخترت أن أرتديه ستلاحظ أنه متعدد الألوان |
Posso usá-lo para a festa? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه يمكننى أن أرتديه فى الحفلة الليلة؟ |
Um que tenho vestido e outro que está em exposição no Center for Books, na cidade de Nova Iorque. | TED | واحد أرتديه وآخر في المعرض بمركز فنون الكتاب في نيويورك |
O funeral é na terça-feira e não tenho roupa. | Open Subtitles | الجنازة يوم الثلاثاء و ليس لدي ما أرتديه |
Bom talvez o use de vez em quando. Mas não significa que eu seja tua namorada. | Open Subtitles | ربما أرتديه من الحين للأخر ولكن هذا لا يعنى بأننى أصبحت فتاتك |
Meu, estás bem. Eu gosto dessa camisola. Quem me dera estar a usá-la. | Open Subtitles | لا بأس يا صاح، أحببت ذلك القميص ليتني كنتُ أرتديه |
Este é o fato que usei quando fiz a foto do supermercado. | TED | هذا هو الزي الذي كنت أرتديه عندما قمت بتلك اللوحة. |
Este aparelho que trago está a alterar o meu calor corporal. | Open Subtitles | هذا الجهاز الذي أرتديه في معصمي يُخفي حرارة جسدي |
E, já que falamos nisso, não vista uma blusa encarnada como a primeira. | Open Subtitles | وبالمناسبة ، لا ترتدي القميص الأحمر الذي أرتديه في اليوم الأول. |
Baile da Faculdade, em 2000. Nunca mais o vesti. | Open Subtitles | حفله التخرج سنه 2000 لم أرتديه منذ حينها |
Mas não creio que o usasse numa saída romântica. | Open Subtitles | لكن مع ذلك لا أظن أنني قد أرتديه في موعد غرامي |
Tinha-as vestidas quando ganhei uma assinatura do Redbook. | Open Subtitles | كنت أرتديه عندما فزت بإشتراك في مجلة ريد بوك |