"أرجوكي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Por favor
        
    - Ela não fala inglês. - Por favor, vá embora! Open Subtitles هي لا تتحدث الإنجليزية أرجوكي اخرجي فقط من هنا
    Por favor anda cá. Preciso falar contigo acerca de uma coisa. Open Subtitles أرجوكي تعالي هنا أنا أحتاج للتحدث معك حول شيء ما
    Não consigo viver com isso. Chama o Holland, Por favor. Open Subtitles لا أستطيع أن أعيش هكــذا إتصلـى بهــولاند , أرجوكي
    Por favor, Sra. Arness, não estou aqui para causar qualquer problema. Open Subtitles أرجوكي مدام أرنس .. أنا لا أريد أن اسبب مشاكل
    Por favor, perdoa-me. Desculpa. Tudo isto me parece tão estúpido agora. Open Subtitles أرجوكي سامحيني, أنا آسف جدًا كل شيء بدا غبيًا الآن
    Por favor, Srta. Cuthbert. Diga se me vai mandar de volta. Open Subtitles أرجوكي,سيدة كاثبيرت, أخبريني إن كنت ستعيدينني.
    Eu não lhe peço que se apaixone pelo meu filho, mas, Por favor, tente ajudá-lo. Open Subtitles لم أطلب منكِ أن تقعي فى غرام أبني,ولكن أرجوكي ساعديه
    - Por favor, volte para o restaurante. - Olá, Mrs. Gruen. Open Subtitles هيا عودي إلى المطعم, أرجوكي سيدة جروين, اهلا
    Por favor, tia Mary, fica fora disto. Open Subtitles أرجوكي أيتها العمة ماري إبقي خارج هذا الموضوع
    Sei que parece isso, mas Por favor ouve-me. Open Subtitles إنني أعلم أنها تبدو كذلك لكن أرجوكي أن تسمعيني
    Olhe, Adra, Por favor, se nos puder ajudar. Open Subtitles إنظري يا إيدرا.أرجوكي لو أنكي تستطيعين مساعدتنا
    "Por favor, dá-me outra hipótese. Sou um farrapo sem ti. " Open Subtitles أرجوكي ، أمنحيني فرصة أخرى ، أنا محطم بدونك
    Por favor. Já falei com a sua mãe, o que me levou até si. Open Subtitles أرجوكي لقد تحدثت للتو مع أمك, و التي قادتني إليكي.
    A tua neta convidou-te para a festa dela. Vem, Por favor. Open Subtitles حفيدتك دعتك لحفلة عيد ميلادها, أرجوكي تعالي
    Está fria, gelada. Ginny, Por favor, não estejas morta. Acorda. Open Subtitles إنها باردة كالثلج جيني أرجوكي لا تموتى، إستيقظي
    Por favor, Kate, preciso da tua ajuda. Open Subtitles أرجوكي يا كيت .. احتاج لمساعدتك إتصلي بوحدة مكافحة الإرهاب
    Não, Por favor, não foi nada de mais. Open Subtitles لا أرجوكي لم يكن شيئ بيستاهل أنتي حقا كنت متأنقة
    Se em seis meses encontrares um emprego melhor, Por favor leva-me contigo. Open Subtitles فيخلال6شهور، عندماتجدينوظيفةأفضل، أرجوكي خذيني معكِ
    Por favor, Paige, poupa-me ao drama e vai direta ao assunto, está bem? Open Subtitles أرجوكي بيج توقفي عن الدراما واقطعي النقاش وسوف?
    Oh, Por favor, acho que já fizemos Bem que chegue. Open Subtitles أوه,أرجوكي أعتقد أننا قد دفعنا مستحقاتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more