- Por favor diz-me que não o fizeste. | Open Subtitles | ..أرجوك أخبرني أنك لم تفعل ما الذي يضمن لكِ |
Desculpa, Por favor diz-me que acreditas em mim. | Open Subtitles | أنا آسفة للغاية، أرجوك أخبرني أنك تصدقني. |
Não! Por favor, diz-me que não saíste com essa camisola vestida. | Open Subtitles | لا ، أرجوك أخبرني أنك لم ترتدِ ذلك القميص |
Por favor, diga-me que está aqui com dores no peito. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنك هنا بسبب آلام صدر حادة. |
Por favor, diga-me que não está a tentar descobrir o que significa "verdade". | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنك لا تحاول معرفة معنى كلمة الحقيقة |
Diz-me que és ajudante de pasteleiro. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنك تعمل بمصنع للحلوى |
- Diz-me que és patriota. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنك وطني |
Por favor, diz-me que estás a fazer simplesmente o velho puré de batatas. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنك تصنع بطاطا مهروسة تقليدية |
Por favor, diz-me que não estás a considerar isto. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنك لا تفكر بهذا حقاً |
Por favor, diz-me que não estás a ligar a estas tretas. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنك لن تستمع إلى هراءها |
Por favor, diz-me que mudaste. Por favor. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنك تغيرت, يا حبيبي. |
Por favor, diz-me que não a seguiste até lá dentro. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنك لم تتبعها للداخل. |
Por favor, diz-me que foste tu que pediste o Martini. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنك من طلب المارتيني. |
Por favor, diz-me que partiste alguma coisa que era dela. - Não, é uma prostituta. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنك كسرت شي يخصها |
Por favor, diga-me que bate na sua mulher com mais força do que isso, seu cobardolas. | Open Subtitles | أرجوك. .أخبرني أنك تضرب زوجتك أقوى من هذه الضربة, أيها الجبان |
Por favor, diga-me que construiu uma "porta de saída" deste sítio. | Open Subtitles | . أرجوك أخبرني أنك بنيت بابا خلفيا لهذا المكان |
Por favor, diga-me que trouxe uma cópia. - Vá lá. Matava-te. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنك أحضرت نسخة |