e eu gostava de recebê-la na minha humilde casa. | Open Subtitles | وأنا أود أن أرحب بكم في مسكني المتواضع |
E gostava de recebê-la na minha humilde casa. | Open Subtitles | وأنا أود أن أرحب بكم في مسكني المتواضع |
Queridos visitantes é com o maior prazer que vos dou as boas-vindas à minha humilde fábrica. | Open Subtitles | اعزائي الزوار إنها لسعادتي أن أرحب بكم في مصنعي المتواضع |
Gostaria de vos dar as boas-vindas à distrital de Oakland Tribune. | Open Subtitles | يسعدني أن أرحب بكم في نحلة مقاطعة تريبيون |
Tenho o prazer de dar a todos as boas-vindas a uma visão do futuro... | Open Subtitles | إنه لمن دواعي سروري أن أرحب بكم في .. لمحة من المستقبل |
Sir Francis, vim expressamente para dar-vos as boas-vindas a Caserta. Saí! | Open Subtitles | سير فرانسيس ، لقد جئت خصيصا لكي أرحب بكم في كاسيرتا. |
Bem, é um prazer recebê-los na comunidade e desejo-vos toda a sorte. | Open Subtitles | حسناً من دواعي سروري أن أرحب بكم في القصر ولأتمنىلكمالحظفيالمستقبل. |
É um prazer dar-lhes as boas vindas a Sykar | Open Subtitles | من دواعي سروري أن "أرحب بكم في "سيكار |
Como "Pequena Miss Springfield", tenho o prazer de vos dar as boas vindas à América... a terra das oportunidades. | Open Subtitles | بصفتي ملكة جمال سبرنغفيلد فمن واجبي أن أرحب بكم في امريكا ، بلاد الفرص |
Permitam-me que lhes dê as boas vindas ao nosso Baile de Carnaval de 1945. | Open Subtitles | أريد أن أرحب بكم في احتفالنـا بالكارنفـال لعـام 1945. |
Quero dar-vos as boas-vindas à minha festa anual pré-Feira de Ciência Maléfica. | Open Subtitles | و لكنني أود أن أرحب بكم في حفلتي السابقة لـ " معرض العلوم الشريرة " السنويـة |
Faça favor, senhor. Dou-lhe as boas-vindas à nossa humilde casa. | Open Subtitles | سيدي دعني أرحب بكم في منزلنا المتواضع |
Tenho a grande honra em dar-vos as boas-vindas a esta celebração de noivado. Noivado. | Open Subtitles | إنه لشرف لي أن أرحب بكم في حفلة الخطبة هذه |
Honrados delegados e distintos convidados, em nome das Nações Unidas, permitam-me recebê-los nesta grande ocasião de esperança e paz. | Open Subtitles | حضرات المندوبين الكرام والضيوف الأفاضل، بالنيابة عن الأمم المتحدة اسمحوا لي أن أرحب بكم في هذه المناسبة العظيمة عن الأمل والسلام |
Convidados de honra, tenho o prazer de dar-vos as boas vindas a esta gala para celebrar a vida e a obra de Georges Méliès! | Open Subtitles | السادة المحترمون، يشرفني... أن أرحب بكم في هذا الحفل حيث نحتفل بحياة وأعمال جورج مالييس! |
Olá, sou Cate Cassidy e em nome da K-100 e Massad Motors, gostava de dar as boas vindas à anual competição "Mãos no Híbrido"! | Open Subtitles | أهلاً ، أنا كايت كاسيدي K-ونيابة عن 100 ومعرض ماساد للسيارات ، أود أن أرحب بكم في المؤتمر السنوي |
Gostava de vos dar as boas vindas ao Hotel para Cães! | Open Subtitles | أودّ أن أرحب بكم في فندق الكلاب |