"أردتك أن تعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • queria que soubesses
        
    • queria que soubesse
        
    • Quero que saiba
        
    • Quero que saibas
        
    Mas Tom, só queria que soubesses quanto te estou agradecida pela tua ajuda hoje. Open Subtitles نعم. على أية حال، توم أنا فقط أردتك أن تعرف كم أقدّر مساعدتك لى لكى اخرج الليلة
    queria que soubesses, achavas que nós íamos honrar o nosso compromisso? Open Subtitles -فقط أردتك أن تعرف -هل تعتقد حقاً أننا سنحترم الاتفاق بيننا؟
    queria que soubesses que eles estiveram cá porque não... Open Subtitles أردتك أن تعرف بانهم قد كانوا زارونا لأني لم أرد ..
    queria que soubesse para que não pensasse, que lhe menti. Open Subtitles أردتك أن تعرف لكي لا تعتقد بأني كذبت عليك
    queria que soubesse, que eu sei para onde vou. Por isso não tem que se preocupar comigo. Open Subtitles فقط أردتك أن تعرف إلى أين أنا ذاهبه حتى لاتتسنى بأزعاجي
    Aconteça o que acontecer, Quero que saiba que lhe ficarei sempre grata pelo que fez por mim. Open Subtitles ليس مهماً ما هو قادم أردتك أن تعرف لطالما قدّرت كل ما فعلته من أجلي
    Quero que saibas de onde veio o dinheiro que comprou a carrinha. Open Subtitles أردتك أن تعرف من أين أتى المال الذي اشترى هذه الشاحنة
    queria que soubesses, caso venha à tona. Open Subtitles لم أخبرهم من أنت أردتك أن تعرف ذلك فقط. في حال إنّ أتيت.
    - Digo-te isto porque as coisas vão muito bem e queria que soubesses. Open Subtitles قصدت لأن... ... الأشياءتذهبجيّدةجداالآن, وأنا أردتك أن تعرف.
    ...as coisas vão muito bem e queria que soubesses. Open Subtitles ... الأشياءتذهبجيّدةجداالآن, وأنا أردتك أن تعرف. حسنا، ذلك عظيم.
    queria que soubesses que lamento muito, Kevin. Open Subtitles فقط أردتك أن تعرف بأنني آسفة , كيفين
    queria que soubesses que eu não estava... Open Subtitles .. أنا فقط أردتك أن تعرف أنني لم أكن
    queria que soubesses o quanto adoro trabalhar aqui. Open Subtitles أردتك أن تعرف كم أحب العمل هنا
    queria que soubesses. Open Subtitles أنا فقط أردتك أن تعرف
    - Compreendo e não lhe vou tomar muito tempo, mas queria que soubesse que vem um observador ao jogo amanhã. Open Subtitles -أقدّر ذلك لن آخذ من وقتك الكثير و لكني أردتك أن تعرف أن هناك مراقباً سيحضر مباراة الغد
    Mas não o odeio treinador, eu queria que soubesse... Open Subtitles لكنني لا أكرهك يا حضرة المدرّب، لذا أردتك أن تعرف ذلك.
    queria que soubesse que, sim, a Morgan sofreu algumas perdas, mas a nossa liquidez é forte e não há motivo para preocupações. Open Subtitles .. أنا فقط أردتك أن تعرف أنه نعم , مورجان تعاني من بعض الخسارات لكن سيولتنا قوية
    queria que soubesse que adoro a sua escrita. Open Subtitles انا فقط أردتك أن تعرف أنني أحب كتاباتك .
    queria que soubesse que tive um passado animado. Open Subtitles فقط أردتك أن تعرف بأنه كان لي ماضي جميل
    Quero que saiba que o respeito por querer recuperar o seu filho. Open Subtitles أردتك أن تعرف أنني أحترمك لأنك تريد إستعادة ابنك
    Quero que saiba que não acho justo o que lhe estão a fazer. Open Subtitles أردتك أن تعرف فقط، أنني لا أظن ما يفعلونه أمراً عادلاً
    Quero que saibas, Aang, que sempre te amarei... Open Subtitles لقد أردتك أن تعرف يا آنج اني دائماً أحبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more